253 lines
6.1 KiB
Plaintext
253 lines
6.1 KiB
Plaintext
# Translation of menu11 in French
|
|
# Copyright (C) 2021
|
|
# This file is distributed under the same license as the menu11 package.
|
|
# GolDNenex <goldnenex@gmail.com>, 2021.
|
|
# Alan Paris <Alan90000@yahoo.com>, 2021.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: menu11\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: Alan Paris <Alan90000@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: French\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../contents/code/tools.js
|
|
msgid "Remove from Favorites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../contents/code/tools.js
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../contents/code/tools.js
|
|
msgid "On All Activities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../contents/code/tools.js
|
|
msgid "On the Current Activity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../contents/code/tools.js
|
|
msgid "Show in Favorites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../contents/config/config.qml
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Général"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Icon:"
|
|
msgstr "Icône :"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
|
msgid "Choose..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
|
msgid "Clear Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Menu Position:"
|
|
msgstr "Position du menu :"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Centrer"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "On Edge"
|
|
msgstr "Au bord"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Automatique"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Pinned item:"
|
|
msgstr "Élément épinglé :"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Favourite apps"
|
|
msgstr "Applications préférées"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Recent apps"
|
|
msgstr "Applications récentes"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Recent documents"
|
|
msgstr "Documents récents"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Recommended item:"
|
|
msgstr "Élément recommandé :"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Aucun"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Number of columns in grid:"
|
|
msgstr "Nombre de colonnes dans la grille :"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Number of rows in grid:"
|
|
msgstr "Nombre de lignes dans la grille :"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Panel Properties:"
|
|
msgstr "Propriétés du panneau :"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Show All apps by default"
|
|
msgstr "Afficher toutes les applications par défaut"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
|
|
msgstr "Autoriser l'étiquette d'avoir deux lignes (épinglées)"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Show Description for all apps and search item"
|
|
msgstr "Afficher la description pour toutes les applications et l'élément de recherche"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Always Show Search Bar"
|
|
msgstr "Toujours afficher la barre de recherche"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
|
|
msgstr "Afficher le nom complet en lieu et place du nom d'utilisateur"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Icon Properties:"
|
|
msgstr "Propriétés de l'icône :"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
|
msgstr "Remplacer l'icône de l'explorateur en bas de page"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
|
msgstr "Réduire la taille des icônes pour le profil utilisateur"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
|
msgstr "Réduire la taille des icônes en bas de page"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
|
msgstr "Réduire la taille de l'icône pour l'élément épinglé"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Show applications as:"
|
|
msgstr "Afficher les applications comme :"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Name only"
|
|
msgstr "Nom uniquement"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Description only"
|
|
msgstr "Description uniquement"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Name (Description)"
|
|
msgstr "Nom (Description)"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Description (Name)"
|
|
msgstr "Description (Nom)"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Icons on Bottom bar:"
|
|
msgstr "Icônes sur la barre du bas :"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documents"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Pictures"
|
|
msgstr "Images"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Musique"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Downloads"
|
|
msgstr "Téléchargements"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Videos"
|
|
msgstr "Vidéos"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "File manager"
|
|
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "System settings"
|
|
msgstr "Paramètres système"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Lock screen"
|
|
msgstr "Verrouiller l'écran"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Power options"
|
|
msgstr "Options d'alimentation"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "Recherche :"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
|
msgstr "Étendre la recherche dans les signets, les fichiers et les courriels"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
|
msgid "Go to user settings"
|
|
msgstr "Aller aux paramètres de l'utilisateur"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
|
msgid "Type here to search"
|
|
msgstr "Tapez ici pour effectuer une recherche"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
|
msgid "All apps"
|
|
msgstr "Toutes les applications"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Retour"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
|
msgid "Recommended"
|
|
msgstr "Nos recommandations"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/main.qml
|
|
msgid "Edit Applications..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Menu 11"
|
|
#~ msgstr "Menu 11"
|
|
|
|
#~ msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
|
#~ msgstr "Un lanceur hautement personnalisable inspiré du menu Windows 11. Fork de MenuZ."
|
|
|
|
#~ msgid "Pinned"
|
|
#~ msgstr "Épinglé"
|
|
|
|
#~ msgid "More"
|
|
#~ msgstr "Plus"
|