153 lines
3.3 KiB
Plaintext
153 lines
3.3 KiB
Plaintext
# Translation of OnzeMenu in zh_CN
|
|
# Copyright (C) 2022
|
|
# This file is distributed under the same license as the OnzeMenu package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OnzeMenu\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-02 23:21-0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../metadata.desktop
|
|
msgid "OnzeMenu 11"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../metadata.desktop
|
|
msgid "A configurable launcher menu 11"
|
|
msgstr "一个可自定义的类Win11开始菜单"
|
|
|
|
#: ../contents/config/config.qml
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "通用"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/code/tools.js
|
|
msgid "Remove from Favorites"
|
|
msgstr "从收藏中移除"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/code/tools.js
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr "加入收藏"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/code/tools.js
|
|
msgid "On All Activities"
|
|
msgstr "在所有活动中"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/code/tools.js
|
|
msgid "On the Current Activity"
|
|
msgstr "在当前活动中"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/code/tools.js
|
|
msgid "Show in Favorites"
|
|
msgstr "在收藏中显示"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Icon:"
|
|
msgstr "图标:"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
|
msgid "Choose..."
|
|
msgstr "选择..."
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
|
msgid "Clear Icon"
|
|
msgstr "清除图标"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Menu position"
|
|
msgstr "菜单位置"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "默认"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "屏幕中央"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Center bottom"
|
|
msgstr "底部居中"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
|
msgstr "扩大搜索范围,包括书签、文件和电子邮件"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Show labels in two lines"
|
|
msgstr "在两行间显示标签"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Number of columns (main grid)"
|
|
msgstr "主网格列数"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Number of rows (main grid)"
|
|
msgstr "主网格行数"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Icons smooth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Size of icons"
|
|
msgstr "图标大小"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
|
msgid "User Home"
|
|
msgstr "主目录"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
|
msgid "System Preferences"
|
|
msgstr "系统设置"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
msgstr "锁定屏幕"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
|
msgid "Leave ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../contents/ui/main.qml
|
|
msgid "Edit Applications…"
|
|
msgstr "编辑应用程序"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Type here to search ..."
|
|
msgstr "搜索..."
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Search results"
|
|
msgstr "搜索结果"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Pinned"
|
|
msgstr "已固定"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "All apps"
|
|
msgstr "所有应用"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Recommended"
|
|
msgstr "推荐"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "返回"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "更多"
|