melawy-plasma-plasmoid-Onze.../com.github.adhec.OnzeMenuKDE/translate/pt-br.po

200 lines
4.4 KiB
Plaintext

# Translation of OnzeMenu in pt
# Copyright (C) 2022
# This file is distributed under the same license as the OnzeMenu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnzeMenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/adhec/OnzeMenuKDE\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:40+0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: mateussmb mt.moreirabarros@gmail.com\n"
"Language-Team: \n"
"Language: PT-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Language: pt-br\n"
#: ../contents/config/config.qml
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: ../contents/ui/code/tools.js
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remover dos Favoritos"
#: ../contents/ui/code/tools.js
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar aos Favoritos"
#: ../contents/ui/code/tools.js
msgid "On All Activities"
msgstr "Em Todas as Atividades"
#: ../contents/ui/code/tools.js
msgid "On the Current Activity"
msgstr "Na Atividade Atual"
#: ../contents/ui/code/tools.js
msgid "Show in Favorites"
msgstr "Mostrar nos Favoritos"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Icon:"
msgstr "Ícone:"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
msgid "Choose..."
msgstr "Escolher..."
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
msgid "Clear Icon"
msgstr "Limpar Ícone"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Text label"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Type here to add a text label"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgctxt "@action:button"
msgid "Reset menu label"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Text label fontsize"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Menu position"
msgstr "Posição do menu"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Center bottom"
msgstr "Centro inferior"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Main section"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Show recent applications"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
msgstr "Expandir a pesquisa para favoritos, arquivos e e-mails"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Show labels in two lines"
msgstr "Mostrar rótulos em duas linhas"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Hide recent documents"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Number of columns (main grid)"
msgstr "Número de colunas (grade principal)"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Number of rows (main grid)"
msgstr "Número de linhas (grade principal)"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Icons smooth"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Pull Up Animation"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Size of icons"
msgstr "Tamanho dos ícones"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Unhide all applications"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Unhidden!"
msgstr ""
#: ../contents/ui/Footer.qml
msgid "User Home"
msgstr "Página inicial do usuário"
#: ../contents/ui/Footer.qml
msgid "System Preferences"
msgstr "Preferências do sistema"
#: ../contents/ui/Footer.qml
msgid "Lock Screen"
msgstr "Tela de bloqueio"
#: ../contents/ui/Footer.qml
msgid "Leave ..."
msgstr "Sair ..."
#: ../contents/ui/main.qml
msgid "Edit Applications…"
msgstr "Editar aplicativos..."
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Type here to search ..."
msgstr "Digite aqui para pesquisar..."
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Pinned"
msgstr "Fixado"
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "All apps"
msgstr "Todos os aplicativos"
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "More"
msgstr "Mais"
#~ msgid "OnzeMenu 11"
#~ msgstr "OnzeMenu 11"
#~ msgid "A configurable launcher menu 11"
#~ msgstr "Um menu de lançador configurável 11"