195 lines
4.6 KiB
Plaintext
195 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Translation of OnzeMenu in ru
|
||
# Copyright (C) 2022
|
||
# This file is distributed under the same license as the OnzeMenu package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OnzeMenu\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/adhec/OnzeMenuKDE\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:40+0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: ../contents/config/config.qml
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Основное"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/code/tools.js
|
||
msgid "Remove from Favorites"
|
||
msgstr "Удалить из избранного"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/code/tools.js
|
||
msgid "Add to Favorites"
|
||
msgstr "Добавить в избранное"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/code/tools.js
|
||
msgid "On All Activities"
|
||
msgstr "Во всех комнатах"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/code/tools.js
|
||
msgid "On the Current Activity"
|
||
msgstr "В текущей комнате"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/code/tools.js
|
||
msgid "Show in Favorites"
|
||
msgstr "Показать в избранном"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Icon:"
|
||
msgstr "Значок:"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||
msgid "Choose..."
|
||
msgstr "Выбрать..."
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||
msgid "Clear Icon"
|
||
msgstr "Удалить значок"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Text label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||
msgid "Type here to add a text label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Reset menu label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Text label fontsize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Menu position"
|
||
msgstr "Позиция меню"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "По умолчанию"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Центр"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Center bottom"
|
||
msgstr "Центр снизу"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Main section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Show recent applications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||
msgstr "Поиск по закладкам, файлам и электронным письмам"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Show labels in two lines"
|
||
msgstr "Показывать метки в две строки"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Hide recent documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Number of columns (main grid)"
|
||
msgstr "Количество столбцов"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Number of rows (main grid)"
|
||
msgstr "Количество строк"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Icons smooth"
|
||
msgstr "Сглаживание значков"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Pull Up Animation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Size of icons"
|
||
msgstr "Размер значков"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Unhide all applications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Unhidden!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||
msgid "User Home"
|
||
msgstr "Домашний каталог"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||
msgid "System Preferences"
|
||
msgstr "Параметры системы"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||
msgid "Lock Screen"
|
||
msgstr "Заблокировать"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||
msgid "Leave ..."
|
||
msgstr "Выход..."
|
||
|
||
#: ../contents/ui/main.qml
|
||
msgid "Edit Applications…"
|
||
msgstr "Изменить Приложения…"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
||
msgid "Type here to search ..."
|
||
msgstr "Введите для поиска"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
||
msgid "Search results"
|
||
msgstr "Результаты поиска"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
||
msgid "Pinned"
|
||
msgstr "Закреплено"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
||
msgid "All apps"
|
||
msgstr "Все приложения"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
||
msgid "Recommended"
|
||
msgstr "Рекомендуемое"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Еще"
|
||
|
||
#~ msgid "A configurable launcher menu 11"
|
||
#~ msgstr "Настраиваемое меню запуска OnzeMenu 11"
|