154 lines
3.3 KiB
Plaintext
154 lines
3.3 KiB
Plaintext
|
# Translation of OnzeMenu in tr_TR
|
|||
|
# Copyright (C) 2022
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the OnzeMenu package.
|
|||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|||
|
#
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-02 23:21-0300\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|||
|
"Language-Team:\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
"X-Language: tr_TR\n"
|
|||
|
"X-Source-Language: C\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../metadata.desktop
|
|||
|
msgid "OnzeMenu 11"
|
|||
|
msgstr "OnzeMenu 11"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../metadata.desktop
|
|||
|
msgid "A configurable launcher menu 11"
|
|||
|
msgstr "Yapılandırılabilir başlatıcı menüsü 11"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/config/config.qml
|
|||
|
msgid "General"
|
|||
|
msgstr "Genel"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/code/tools.js
|
|||
|
msgid "Remove from Favorites"
|
|||
|
msgstr "Favorilerden Çıkar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/code/tools.js
|
|||
|
msgid "Add to Favorites"
|
|||
|
msgstr "Favorilere Ekle"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/code/tools.js
|
|||
|
msgid "On All Activities"
|
|||
|
msgstr "Tüm Etkinliklerde"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/code/tools.js
|
|||
|
msgid "On the Current Activity"
|
|||
|
msgstr "Mevcut Etkinliklerde"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/code/tools.js
|
|||
|
msgid "Show in Favorites"
|
|||
|
msgstr "Favorilerde Göster"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|||
|
msgid "Icon:"
|
|||
|
msgstr "Simge:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|||
|
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
|||
|
msgid "Choose..."
|
|||
|
msgstr "Seçmek..."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|||
|
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
|||
|
msgid "Clear Icon"
|
|||
|
msgstr "Simgeyi Temizle"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|||
|
msgid "Menu position"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|||
|
msgid "Default"
|
|||
|
msgstr "Varsayılan"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|||
|
msgid "Center"
|
|||
|
msgstr "Orta"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|||
|
msgid "Center bottom"
|
|||
|
msgstr "Orta alt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|||
|
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
|||
|
msgstr "Aramayı yer imlerine, dosyalara ve e-postalara genişletin"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|||
|
msgid "Show labels in two lines"
|
|||
|
msgstr "Etiketleri iki satırda göster"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|||
|
msgid "Number of columns (main grid)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|||
|
msgid "Number of rows (main grid)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|||
|
msgid "Icons smooth"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|||
|
msgid "Size of icons"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
|||
|
msgid "User Home"
|
|||
|
msgstr "Kullanıcı Ana Sayfası"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
|||
|
msgid "System Preferences"
|
|||
|
msgstr "Sistem Tercihleri"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
|||
|
msgid "Lock Screen"
|
|||
|
msgstr "Kilit Ekranı"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
|||
|
msgid "Leave ..."
|
|||
|
msgstr "Çıkış ..."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/main.qml
|
|||
|
msgid "Edit Applications…"
|
|||
|
msgstr "Uygulamaları Düzenle…"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|||
|
msgid "Type here to search ..."
|
|||
|
msgstr "Aramak için buraya yazınız ..."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|||
|
msgid "Search results"
|
|||
|
msgstr "Arama Sonuçları"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|||
|
msgid "Pinned"
|
|||
|
msgstr "Sabitlenmiş"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|||
|
msgid "All apps"
|
|||
|
msgstr "Tüm uygulamalar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|||
|
msgid "Recommended"
|
|||
|
msgstr "Tavsiye edilen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|||
|
msgid "Back"
|
|||
|
msgstr "Geri"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|||
|
msgid "More"
|
|||
|
msgstr "Daha"
|