150 lines
3.4 KiB
Plaintext
150 lines
3.4 KiB
Plaintext
# Translation of dittomenu in LANGUAGE
|
|
# Copyright (C) 2023
|
|
# This file is distributed under the same license as the dittomenu package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: dittomenu\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://store.kde.org/p/1312669/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-01 16:59-0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
#: ../metadata.desktop
|
|
msgid "A configurable launcher menu"
|
|
msgstr "Un menú de lanzador configurable"
|
|
|
|
#: ../contents/code/tools.js
|
|
msgid "Remove from Favorites"
|
|
msgstr "Eliminar de favoritos"
|
|
|
|
#: ../contents/code/tools.js
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr "Agregar a favoritos"
|
|
|
|
#: ../contents/code/tools.js
|
|
msgid "On All Activities"
|
|
msgstr "En todas las actividades"
|
|
|
|
#: ../contents/code/tools.js
|
|
msgid "On The Current Activity"
|
|
msgstr "En la actividad actual"
|
|
|
|
#: ../contents/code/tools.js
|
|
msgid "Show In Favorites"
|
|
msgstr "Mostrar en favoritos"
|
|
|
|
#: ../contents/config/config.qml
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Icon:"
|
|
msgstr "Ícono:"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
|
msgid "Choose..."
|
|
msgstr "Elegir..."
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
|
msgid "Clear Icon"
|
|
msgstr "Restablecer ícono"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Show favorites first"
|
|
msgstr "Mostrar favoritos primero"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Menu position"
|
|
msgstr "Posición del menú"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predeterminado"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Centro"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Center bottom"
|
|
msgstr "Centro inferior"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Show labels in two lines"
|
|
msgstr "Mostrar etiquetas en dos líneas"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Number of columns"
|
|
msgstr "Número de columnas"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Number of rows"
|
|
msgstr "Número de filas"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Unhide all hidden applications"
|
|
msgstr "Mostrar todas las aplicaciones ocultas"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Unhidden!"
|
|
msgstr "¡Mostrado!"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/main.qml
|
|
msgid "Edit Applications..."
|
|
msgstr "Editar aplicaciones..."
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "System Preferences"
|
|
msgstr "Preferencias del sistema"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
msgstr "Bloquear pantalla"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Leave ..."
|
|
msgstr "Salir ..."
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Hi, "
|
|
msgstr "Hola, "
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Type here to search ..."
|
|
msgstr "Escribe aquí para buscar ..."
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Favoritos"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Pinned"
|
|
msgstr "Favoritos"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "All apps"
|
|
msgstr "Todas las aplicaciones"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Acerca de"
|