melawy-plasma-plasmoid-Menu.../DeepinMenu.Classic/translate/es.po

150 lines
3.4 KiB
Plaintext

# Translation of dittomenu in LANGUAGE
# Copyright (C) 2023
# This file is distributed under the same license as the dittomenu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dittomenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://store.kde.org/p/1312669/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-01 16:59-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../metadata.desktop
msgid "A configurable launcher menu"
msgstr "Un menú de lanzador configurable"
#: ../contents/code/tools.js
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Eliminar de favoritos"
#: ../contents/code/tools.js
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Agregar a favoritos"
#: ../contents/code/tools.js
msgid "On All Activities"
msgstr "En todas las actividades"
#: ../contents/code/tools.js
msgid "On The Current Activity"
msgstr "En la actividad actual"
#: ../contents/code/tools.js
msgid "Show In Favorites"
msgstr "Mostrar en favoritos"
#: ../contents/config/config.qml
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Icon:"
msgstr "Ícono:"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
msgid "Choose..."
msgstr "Elegir..."
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
msgid "Clear Icon"
msgstr "Restablecer ícono"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Show favorites first"
msgstr "Mostrar favoritos primero"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Menu position"
msgstr "Posición del menú"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Center bottom"
msgstr "Centro inferior"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Show labels in two lines"
msgstr "Mostrar etiquetas en dos líneas"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de columnas"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Number of rows"
msgstr "Número de filas"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Unhide all hidden applications"
msgstr "Mostrar todas las aplicaciones ocultas"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Unhidden!"
msgstr "¡Mostrado!"
#: ../contents/ui/main.qml
msgid "Edit Applications..."
msgstr "Editar aplicaciones..."
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "System Preferences"
msgstr "Preferencias del sistema"
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear pantalla"
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Leave ..."
msgstr "Salir ..."
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Hi, "
msgstr "Hola, "
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Type here to search ..."
msgstr "Escribe aquí para buscar ..."
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Pinned"
msgstr "Favoritos"
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "All apps"
msgstr "Todas las aplicaciones"
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "About"
msgstr "Acerca de"