melawy-plasma-plasmoid-Menu.../com.github.adhec.Menu11/translate/tr.po

223 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-04-17 20:55:38 +05:00
# Translation of menu11 in Turkish
# Copyright (C) 2021
# This file is distributed under the same license as the menu11 package.
# Alper Tiryakioğlu <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 22:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 20:45+0300\n"
"Last-Translator: Alper Tiryakioğlu\n"
"Language-Team:\n"
"Language: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../metadata.desktop
msgid "Menu 11"
msgstr "Menu 11"
#: ../metadata.desktop
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
msgstr "Windows 11 menüsünden ilham almış, yüksek derecede kişiselleştirilebilir çalıştırıcı. MenuZ çatallaması."
#: ../contents/config/config.qml
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Icon:"
msgstr "Simge:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Menu Position:"
msgstr "Menü Konumu:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Center"
msgstr "Ortada"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "On Edge"
msgstr "Köşede"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Pinned item:"
msgstr "Sabitlenen öğeler:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Favourite apps"
msgstr "Sık kullanılan uygulamalar"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Recent apps"
msgstr "Son kullanılan uygulamalar"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Recent documents"
msgstr "En son belgeler"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Recommended item:"
msgstr "Önerilen öğeler:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Number of columns in grid:"
msgstr "Sütun sayısı:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Number of rows in grid:"
msgstr "Satır sayısı:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Icon Properties:"
msgstr "Simge Özellikleri:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Panel Properties:"
msgstr "Panel Özellikleri:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Show All apps by default"
msgstr "Varsayılan olarak Tüm uygulamaları göster"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Replace Explorer icon in footer"
msgstr "Alt Bilgideki dosya gezgini simgesini değiştirin"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
msgstr "Profil resminin simge boyutunu küçült"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
msgstr "Alt çubuk öğeleri için simge boyutunu küçült"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
msgstr "Sabitlenmiş öğelerin simge boyutunu küçült"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
msgstr "Etiketlerin iki satırı kaplamasına izin ver (Sabitlenmiş öğeler'de)"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Show Description for all apps and search item"
msgstr "Tüm uygulamalar ve arama sonuçları için açıklama göster"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Always Show Search Bar"
msgstr "Her zaman Arama Çubuğu'nu göster"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
msgstr "Kullanıcı adı yerine tam ismi göstermeyi tercih et."
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Show applications as:"
msgstr "Uygulamaları gösterme şekli:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Name only"
msgstr "Sadece Ad"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Description only"
msgstr "Sadece Açıklama"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Name (Description)"
msgstr "Ad (Açıklama)"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Description (Name)"
msgstr "Açıklama (Ad)"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Icons on Bottom bar:"
msgstr "Alt çubuktaki simgeler:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Pictures"
msgstr "Resimler"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
msgid "Downloads"
msgstr "İndirilenler"
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
msgid "File manager"
msgstr "Dosya yöneticisi"
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
msgid "System settings"
msgstr "Sistem ayarları"
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
msgid "Lock screen"
msgstr "Ekranı kilitle"
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
msgid "Power options"
msgstr "Güç seçenekleri"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Search:"
msgstr "Arama:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
msgstr "Aramaları yer imlerine, dosyalara ve e-maillere genişlet"
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
msgid "Type here to search"
msgstr "Aramak için buraya yazın"
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
msgid "All apps"
msgstr "Tüm uygulamalar"
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
msgid "Recommended"
msgstr "Önerilenler"
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
msgid "Pinned"
msgstr "Sabitlenmiş"
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
msgid "More"
msgstr "Daha fazla"
#: ../contents/ui/Footer.qml
msgid "Go to user settings"
msgstr "Kullanıcı ayarları'na gidin"