melawy-plasma-plasmoid-Menu.../com.github.adhec.Menu11/translate/de.po

222 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-04-17 20:55:38 +05:00
# Translation of menu11 in LANGUAGE
# Copyright (C) 2021
# This file is distributed under the same license as the menu11 package.
# Sunsheep afm@hotmail.de, 2021.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 22:00-0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Sunsheep afm@hotmail.de\n"
"Language: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../metadata.desktop
msgid "Menu 11"
msgstr "Menü 11"
#: ../metadata.desktop
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
msgstr "Ein hochgradig anpassbarer Launcher, inspiriert vom Windows 11 Menü. Fork von MenuZ."
#: ../contents/config/config.qml
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Icon:"
msgstr "Symbol:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Menu Position:"
msgstr "Menü Position"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "On Edge"
msgstr "Am Rand"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Pinned item:"
msgstr "Angeheftetes Element:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Favourite apps"
msgstr "Bevorzugte Apps"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Recent apps"
msgstr "Neueste Anwendungen"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Recent documents"
msgstr "Neueste Dokumente"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Recommended item:"
msgstr "Empfohlener Eintrag:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Number of columns in grid:"
msgstr "Anzahl der Spalten im Raster:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Number of rows in grid:"
msgstr "Anzahl der Zeilen im Gitter:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Icon Properties:"
msgstr "Symbol Eigenschaften:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Panel Properties:"
msgstr "Panel Eigenschaften:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Show All apps by default"
msgstr "Alle Anwendungen standardmäßig anzeigen"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Replace Explorer icon in footer"
msgstr "Ersetzen des Explorer Symbols in der Fußzeile"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
msgstr "Symbolgröße für Benutzerprofil verkleinern"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
msgstr "Symbolgröße in der Fußzeile verringern"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
msgstr "Symbolgröße für angeheftetes Element verringern"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
msgstr "Erlaube mehrzeilige Bezeichnung (angeheftet)"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Show Description for all apps and search item"
msgstr "Beschreibung für alle Anwendungen und Suchbegriffe anzeigen"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Always Show Search Bar"
msgstr "Suchleiste immer anzeigen"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
msgstr "Vollständiger Namen anstelle des Anmeldenamens"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Show applications as:"
msgstr "Anwendungen anzeigen als:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Name only"
msgstr "Nur Name"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Description only"
msgstr "Nur Beschreibung"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Name (Description)"
msgstr "Name (Beschreibung)"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Description (Name)"
msgstr "Beschreibung (Name)"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Icons on Bottom bar:"
msgstr "Symbole in der unteren Leiste"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Pictures"
msgstr "Bilder"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
msgid "File manager"
msgstr "Dateimanager"
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
msgid "System settings"
msgstr "Systemeinstellungen"
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
msgid "Lock screen"
msgstr "Sperrbildschirm"
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
msgid "Power options"
msgstr "Energieoptionen"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"
#: ../contents/ui/config.qml
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
msgstr "Erweitern der Suche auf Lesezeichen, Dateien und E-Mails"
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
msgid "Type here to search"
msgstr "Tippe hier, um zu suchen"
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
msgid "All apps"
msgstr "Alle Apps"
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
msgid "Pinned"
msgstr "Angeheftet"
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
msgid "More"
msgstr "Mehr"
#: ../contents/ui/Footer.qml
msgid "Go to user settings"
msgstr "Gehe zu den Benutzereinstellungen"