melawy-plasma-plasmoid-Menu.../com.github.adhec.Menu11/translate/pl.po

222 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-09-23 13:21:57 +05:00
# Translation of dittomenu in pl
# Copyright (C) 2022
# This file is distributed under the same license as the dittomenu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2023-04-17 20:55:38 +05:00
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
2024-09-23 13:21:57 +05:00
"Project-Id-Version: dittomenu\n"
2024-01-03 17:39:04 +05:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
2024-09-26 12:36:43 +05:00
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 13:00+0500\n"
2024-09-23 13:21:57 +05:00
"PO-Revision-Date: 2022-04-05 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korab <korapps@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#: ../contents/config/config.qml
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: ../contents/ui/code/tools.js
2024-01-03 17:39:04 +05:00
msgid "Remove from Favorites"
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgstr "Usuń z ulubionych"
2024-01-03 17:39:04 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#: ../contents/ui/code/tools.js
2024-01-03 17:39:04 +05:00
msgid "Add to Favorites"
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgstr "Dodaj do ulubionych"
2024-01-03 17:39:04 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#: ../contents/ui/code/tools.js
2024-01-03 17:39:04 +05:00
msgid "On All Activities"
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgstr "Na wszystkich aktywnościach"
2024-01-03 17:39:04 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#: ../contents/ui/code/tools.js
2024-01-03 17:39:04 +05:00
msgid "On the Current Activity"
msgstr ""
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#: ../contents/ui/code/tools.js
2024-01-03 17:39:04 +05:00
msgid "Show in Favorites"
msgstr ""
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2023-04-17 20:55:38 +05:00
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Choose…"
2024-01-03 17:39:04 +05:00
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
msgid "Clear Icon"
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgstr "Wyczyść ikonę"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Apps icon size:"
msgstr ""
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Small"
msgstr ""
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Medium"
msgstr ""
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Large"
msgstr ""
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Huge"
msgstr ""
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Docs icon size:"
msgstr ""
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Menu position"
msgstr ""
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Center"
msgstr "Wyśrodkowane"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Center bottom"
msgstr "Wyśrodkowane, na dole"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Show labels in two lines"
msgstr "Pokaż podpisy w dwóch liniach"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Number of columns"
msgstr ""
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Number of rows"
msgstr ""
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Unhide all hidden applications"
msgstr "Uwidocznij wszystkie ukryte aplikacje"
2024-01-03 17:39:04 +05:00
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
2024-09-23 13:21:57 +05:00
msgid "Unhidden!"
msgstr "Wszystkie programy są widoczne!"
2024-01-03 17:39:04 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#: ../contents/ui/Footer.qml
msgid "User Home"
msgstr "Katalog domowy"
2024-01-03 17:39:04 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#: ../contents/ui/Footer.qml
msgid "System Preferences"
msgstr "Ustawienia systemowe"
2024-01-03 17:39:04 +05:00
2024-09-26 12:36:43 +05:00
#: ../contents/ui/Footer.qml
msgid "Lock Screen"
msgstr ""
#: ../contents/ui/Footer.qml
msgid "Switch User"
msgstr ""
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#: ../contents/ui/Footer.qml
msgid "Shutdown"
msgstr ""
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#: ../contents/ui/main.qml
msgid "Edit Applications…"
msgstr ""
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Type here to search ..."
msgstr "Wpisz tutaj, aby wyszukać..."
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Pinned"
msgstr ""
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "All apps"
msgstr ""
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Recent documents"
msgstr ""
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "A configurable launcher menu"
#~ msgstr "Konfigurowalne menu uruchamiania programów"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "On The Current Activity"
#~ msgstr "Na bieżącej aktywności"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Show In Favorites"
#~ msgstr "Pokaż w ulubionych"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
#~ msgid "Choose..."
#~ msgstr "Wybierz..."
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Show favorites first"
#~ msgstr "Najpierw pokaż ulubione"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Edit Applications..."
#~ msgstr "Edytuj programy..."
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Hi, "
#~ msgstr "Cześć, "
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Zablokuj ekran"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Behavior"
#~ msgstr "Zachowanie"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Show applications as:"
#~ msgstr "Pokazuj programy jako:"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Name only"
#~ msgstr "Tylko nazwa"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Description only"
#~ msgstr "Tylko opis"
2024-01-03 17:39:04 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Name (Description)"
#~ msgstr "Nazwa (Opis)"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Description (Name)"
#~ msgstr "Opis (Nazwa)"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Menu position:"
#~ msgstr "Położenie menu:"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Szukaj"
2024-01-03 19:37:20 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
#~ msgstr "Rozszerz wyszukiwanie na zakładki, pliki i pocztę"
2024-01-03 19:37:20 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Show user icon"
#~ msgstr "Pokaż ikonę użytkownika"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Siatka"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Number of columns in grid"
#~ msgstr "Liczba kolumn w siatce"
2023-04-17 20:55:38 +05:00
2024-09-23 13:21:57 +05:00
#~ msgid "Number of rows in grid"
#~ msgstr "Liczba wierszy w siatce"