258 lines
7.0 KiB
Plaintext
258 lines
7.0 KiB
Plaintext
# Translation of menu11 in Russian
|
||
# Copyright (C) 2021
|
||
# This file is distributed under the same license as the menu11 package.
|
||
# Telegram: @CakesTwix <oleg.kiryazov@gmail.com>, 2021.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: menu11\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 19:24+0300\n"
|
||
"Last-Translator: CakesTwix\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: ../contents/code/tools.js
|
||
msgid "Remove from Favorites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/code/tools.js
|
||
msgid "Add to Favorites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/code/tools.js
|
||
msgid "On All Activities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/code/tools.js
|
||
msgid "On the Current Activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/code/tools.js
|
||
msgid "Show in Favorites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/config/config.qml
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общее"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Icon:"
|
||
msgstr "Иконка:"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||
msgid "Choose..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||
msgid "Clear Icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Menu Position:"
|
||
msgstr "Позиция меню:"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Центр"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "On Edge"
|
||
msgstr "На краю"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Автоматически"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Pinned item:"
|
||
msgstr "Закрепленный элемент:"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Favourite apps"
|
||
msgstr "Избранные приложения"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Recent apps"
|
||
msgstr "Последние приложения"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Recent documents"
|
||
msgstr "Недавние документы"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Recommended item:"
|
||
msgstr "Рекомендуемый элемент:"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ничего"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Number of columns in grid:"
|
||
msgstr "Количество столбцов в сетке:"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Number of rows in grid:"
|
||
msgstr "Количество строк в сетке:"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Panel Properties:"
|
||
msgstr "Свойства панели:"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Show All apps by default"
|
||
msgstr "Показывать все приложения по умолчанию"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
|
||
msgstr "Разрешить значку иметь две строки (Закреплен)"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Show Description for all apps and search item"
|
||
msgstr "Показать описание для всех приложений и элементов поиска"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Always Show Search Bar"
|
||
msgstr "Всегда показывать панель поиска"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
|
||
msgstr "Предпочтение показывать полное имя вместо логина для входа в систему"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Icon Properties:"
|
||
msgstr "Свойства иконок:"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||
msgstr "Замените значок проводника в нижнем колонтитуле"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||
msgstr "Уменьшение размера значка для профиля пользователя"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||
msgstr "Уменьшение размера значка для нижнего колонтитула"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||
msgstr "Уменьшение размера значка для закрепленного элемента"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Show applications as:"
|
||
msgstr "Показывать приложения как:"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Name only"
|
||
msgstr "Только название"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Description only"
|
||
msgstr "Только описание"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Name (Description)"
|
||
msgstr "Название (Описание)"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Description (Name)"
|
||
msgstr "Описание (Название)"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Icons on Bottom bar:"
|
||
msgstr "Значки на нижней панели:"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Документы"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Pictures"
|
||
msgstr "Изображения"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Музыка"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Downloads"
|
||
msgstr "Загрузки"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Videos"
|
||
msgstr "Видео"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "File manager"
|
||
msgstr "Файловый менеджер"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "System settings"
|
||
msgstr "Настройки системы"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Lock screen"
|
||
msgstr "Экран блокировки"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Power options"
|
||
msgstr "Параметры питания"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "Поиск:"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||
msgstr "Расширить поиск на закладки, файлы и электронную почту"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||
msgid "Go to user settings"
|
||
msgstr "Переход к настройкам пользователя"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||
msgid "Type here to search"
|
||
msgstr "Нажмите здесь для поиска"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||
msgid "All apps"
|
||
msgstr "Все приложения"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||
msgid "Recommended"
|
||
msgstr "Рекомендуемые"
|
||
|
||
#: ../contents/ui/main.qml
|
||
msgid "Edit Applications..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Menu 11"
|
||
#~ msgstr "Menu 11"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of "
|
||
#~ "MenuZ."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Очень кастомизируемое меню, вдохновленная меню из Windows 11. Форк MenuZ."
|
||
|
||
#~ msgid "Pinned"
|
||
#~ msgstr "Закрепленные"
|
||
|
||
#~ msgid "More"
|
||
#~ msgstr "Больше"
|