# Translation of menu11 in LANGUAGE # Copyright (C) 2021 # This file is distributed under the same license as the menu11 package. # Sunsheep afm@hotmail.de, 2021. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Sunsheep afm@hotmail.de\n" "Language: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../contents/code/tools.js msgid "Remove from Favorites" msgstr "" #: ../contents/code/tools.js msgid "Add to Favorites" msgstr "" #: ../contents/code/tools.js msgid "On All Activities" msgstr "" #: ../contents/code/tools.js msgid "On the Current Activity" msgstr "" #: ../contents/code/tools.js msgid "Show in Favorites" msgstr "" #: ../contents/config/config.qml msgid "General" msgstr "Allgemein" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Icon:" msgstr "Symbol:" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog" msgid "Choose..." msgstr "" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default" msgid "Clear Icon" msgstr "" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Menu Position:" msgstr "Menü Position" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "On Edge" msgstr "Am Rand" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Pinned item:" msgstr "Angeheftetes Element:" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Favourite apps" msgstr "Bevorzugte Apps" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Recent apps" msgstr "Neueste Anwendungen" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Recent documents" msgstr "Neueste Dokumente" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Recommended item:" msgstr "Empfohlener Eintrag:" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "None" msgstr "None" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Number of columns in grid:" msgstr "Anzahl der Spalten im Raster:" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Number of rows in grid:" msgstr "Anzahl der Zeilen im Gitter:" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Panel Properties:" msgstr "Panel Eigenschaften:" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Show All apps by default" msgstr "Alle Anwendungen standardmäßig anzeigen" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Allow label to have two lines (Pinned)" msgstr "Erlaube mehrzeilige Bezeichnung (angeheftet)" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Show Description for all apps and search item" msgstr "Beschreibung für alle Anwendungen und Suchbegriffe anzeigen" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Always Show Search Bar" msgstr "Suchleiste immer anzeigen" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Prefer showing full name, instead of login name" msgstr "Vollständiger Namen anstelle des Anmeldenamens" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Icon Properties:" msgstr "Symbol Eigenschaften:" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Replace Explorer icon in footer" msgstr "Ersetzen des Explorer Symbols in der Fußzeile" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Reduce Icon Size for User Profile" msgstr "Symbolgröße für Benutzerprofil verkleinern" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Reduce Icon Size for Footer" msgstr "Symbolgröße in der Fußzeile verringern" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Reduce Icon Size for Pinned item" msgstr "Symbolgröße für angeheftetes Element verringern" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Show applications as:" msgstr "Anwendungen anzeigen als:" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Name only" msgstr "Nur Name" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Description only" msgstr "Nur Beschreibung" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Name (Description)" msgstr "Name (Beschreibung)" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Description (Name)" msgstr "Beschreibung (Name)" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Icons on Bottom bar:" msgstr "Symbole in der unteren Leiste" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Pictures" msgstr "Bilder" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Music" msgstr "Musik" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Videos" msgstr "Videos" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "File manager" msgstr "Dateimanager" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "System settings" msgstr "Systemeinstellungen" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Lock screen" msgstr "Sperrbildschirm" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Power options" msgstr "Energieoptionen" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Search:" msgstr "Suche:" #: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml msgid "Expand search to bookmarks, files and emails" msgstr "Erweitern der Suche auf Lesezeichen, Dateien und E-Mails" #: ../contents/ui/Footer.qml msgid "Go to user settings" msgstr "Gehe zu den Benutzereinstellungen" #: ../contents/ui/MainColumnItem.qml msgid "Type here to search" msgstr "Tippe hier, um zu suchen" #: ../contents/ui/MainColumnItem.qml msgid "All apps" msgstr "Alle Apps" #: ../contents/ui/MainColumnItem.qml msgid "Back" msgstr "Zurück" #: ../contents/ui/MainColumnItem.qml msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" #: ../contents/ui/main.qml msgid "Edit Applications..." msgstr "" #~ msgid "Menu 11" #~ msgstr "Menü 11" #~ msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ." #~ msgstr "Ein hochgradig anpassbarer Launcher, inspiriert vom Windows 11 Menü. Fork von MenuZ." #~ msgid "Pinned" #~ msgstr "Angeheftet" #~ msgid "More" #~ msgstr "Mehr"