Update
This commit is contained in:
parent
9e4351a0a1
commit
f7345d3c5f
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
> Version 7 of Zren's i18n scripts.
|
||||
> Version 7 of Zren's i18n scripts. [link](https://github.com/Zren/plasma-applet-tiledmenu)
|
||||
|
||||
With KDE Frameworks v5.37 and above, translations are bundled with the `*.plasmoid` file downloaded from the store.
|
||||
|
||||
## Install Translations
|
||||
|
||||
Go to `~/.local/share/plasma/plasmoids/menu11/translate/` and run `sh ./build --restartplasma`.
|
||||
Go to `~/.local/share/plasma/plasmoids/com.github.adhec.Menu11/translate/` and run `sh ./build --restartplasma`.
|
||||
|
||||
## New Translations
|
||||
|
||||
1. Fill out [`template.pot`](template.pot) with your translations then open a [new issue](https://github.com/prateekmedia/menu11/issues/new), name the file `spanish.txt`, attach the txt file to the issue (drag and drop).
|
||||
1. Fill out [`template.pot`](template.pot) with your translations then open a [new issue](https://github.com/prateekmedia/Menu11/issues/new), name the file `spanish.txt`, attach the txt file to the issue (drag and drop).
|
||||
|
||||
Or if you know how to make a pull request
|
||||
|
||||
|
@ -35,8 +35,16 @@ Or if you know how to make a pull request
|
|||
## Status
|
||||
| Locale | Lines | % Done|
|
||||
|----------|---------|-------|
|
||||
| Template | 51 | 100 |
|
||||
| Dutch | 48 | 94 |
|
||||
| Hebrew | 51 | 100 |
|
||||
| Italian | 48 | 94 |
|
||||
| Turkish | 51 | 100 |
|
||||
| Template | 55 | |
|
||||
| de | 47/55 | 85% |
|
||||
| es_ES | 45/55 | 81% |
|
||||
| fr | 47/55 | 85% |
|
||||
| he | 47/55 | 85% |
|
||||
| hi_IN | 47/55 | 85% |
|
||||
| it | 44/55 | 80% |
|
||||
| ko | 39/55 | 70% |
|
||||
| nl | 44/55 | 80% |
|
||||
| pl | 47/55 | 85% |
|
||||
| pt_BR | 47/55 | 85% |
|
||||
| ru | 47/55 | 85% |
|
||||
| tr | 47/55 | 85% |
|
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
#!/bin/sh
|
||||
# Version: 5
|
||||
#!/bin/bash
|
||||
# Version: 6
|
||||
|
||||
# This script will convert the *.po files to *.mo files, rebuilding the package/contents/locale folder.
|
||||
# Feature discussion: https://phabricator.kde.org/D5209
|
||||
# Eg: contents/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/plasma_applet_org.kde.plasma.eventcalendar.mo
|
||||
|
||||
DIR=`cd "$( dirname "${BASH_SOURCE[0]}" )" && pwd`
|
||||
plasmoidName=`kreadconfig5 --file="$DIR/../metadata.desktop" --group="Desktop Entry" --key="X-KDE-PluginInfo-Name"`
|
||||
website=`kreadconfig5 --file="$DIR/../metadata.desktop" --group="Desktop Entry" --key="X-KDE-PluginInfo-Website"`
|
||||
plasmoidName=com.github.adhec.Menu11
|
||||
widgetName="${plasmoidName##*.}" # Strip namespace
|
||||
website=https://github.com/prateekmedia/Menu11
|
||||
bugAddress="$website"
|
||||
packageRoot=".." # Root of translatable sources
|
||||
projectName="plasma_applet_${plasmoidName}" # project name
|
||||
|
@ -28,7 +29,7 @@ fi
|
|||
#---
|
||||
echo "[build] Compiling messages"
|
||||
|
||||
catalogs=`find . -name '*.po'`
|
||||
catalogs=`find . -name '*.po' | sort`
|
||||
for cat in $catalogs; do
|
||||
echo "$cat"
|
||||
catLocale=`basename ${cat%.*}`
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +0,0 @@
|
|||
#!/bin/sh
|
||||
|
||||
echo "[build] Compiling messages"
|
||||
|
||||
catalogs=`find . -name '*.po'`
|
||||
for cat in $catalogs; do
|
||||
echo "$cat"
|
||||
catLocale=`basename ${cat%.*}`
|
||||
msgfmt -o "${catLocale}.mo" "$cat"
|
||||
|
||||
installPath="../contents/locale/${catLocale}/LC_MESSAGES/${projectName}.mo"
|
||||
|
||||
echo "[build] Install to ${installPath}"
|
||||
mkdir -p "$(dirname "$installPath")"
|
||||
mv "${catLocale}.mo" "${installPath}"
|
||||
done
|
||||
|
||||
echo "[build] Done building messages"
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: menu11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 22:00-0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Sunsheep afm@hotmail.de\n"
|
||||
"Language: German\n"
|
||||
|
@ -16,182 +16,208 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "Menu 11"
|
||||
msgstr "Menü 11"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
msgstr "Ein hochgradig anpassbarer Launcher, inspiriert vom Windows 11 Menü. Fork von MenuZ."
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On the Current Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Show in Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/config/config.qml
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon:"
|
||||
msgstr "Symbol:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||||
msgid "Clear Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Menu Position:"
|
||||
msgstr "Menü Position"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Zentriert"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "On Edge"
|
||||
msgstr "Am Rand"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pinned item:"
|
||||
msgstr "Angeheftetes Element:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Favourite apps"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Apps"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent apps"
|
||||
msgstr "Neueste Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent documents"
|
||||
msgstr "Neueste Dokumente"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recommended item:"
|
||||
msgstr "Empfohlener Eintrag:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of columns in grid:"
|
||||
msgstr "Anzahl der Spalten im Raster:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of rows in grid:"
|
||||
msgstr "Anzahl der Zeilen im Gitter:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Symbol Eigenschaften:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Panel Properties:"
|
||||
msgstr "Panel Eigenschaften:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show All apps by default"
|
||||
msgstr "Alle Anwendungen standardmäßig anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Ersetzen des Explorer Symbols in der Fußzeile"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Symbolgröße für Benutzerprofil verkleinern"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Symbolgröße in der Fußzeile verringern"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Symbolgröße für angeheftetes Element verringern"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
|
||||
msgstr "Erlaube mehrzeilige Bezeichnung (angeheftet)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show Description for all apps and search item"
|
||||
msgstr "Beschreibung für alle Anwendungen und Suchbegriffe anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Always Show Search Bar"
|
||||
msgstr "Suchleiste immer anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
|
||||
msgstr "Vollständiger Namen anstelle des Anmeldenamens"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Symbol Eigenschaften:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Ersetzen des Explorer Symbols in der Fußzeile"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Symbolgröße für Benutzerprofil verkleinern"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Symbolgröße in der Fußzeile verringern"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Symbolgröße für angeheftetes Element verringern"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show applications as:"
|
||||
msgstr "Anwendungen anzeigen als:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name only"
|
||||
msgstr "Nur Name"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "Nur Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name (Description)"
|
||||
msgstr "Name (Beschreibung)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description (Name)"
|
||||
msgstr "Beschreibung (Name)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icons on Bottom bar:"
|
||||
msgstr "Symbole in der unteren Leiste"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Dokumente"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "Bilder"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Videos"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "File manager"
|
||||
msgstr "Dateimanager"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "System settings"
|
||||
msgstr "Systemeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
msgstr "Sperrbildschirm"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Power options"
|
||||
msgstr "Energieoptionen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Suche:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||||
msgstr "Erweitern der Suche auf Lesezeichen, Dateien und E-Mails"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Gehe zu den Benutzereinstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Type here to search"
|
||||
msgstr "Tippe hier, um zu suchen"
|
||||
|
@ -200,22 +226,26 @@ msgstr "Tippe hier, um zu suchen"
|
|||
msgid "All apps"
|
||||
msgstr "Alle Apps"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Empfohlen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "Angeheftet"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mehr"
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Empfohlen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Gehe zu den Benutzereinstellungen"
|
||||
#: ../contents/ui/main.qml
|
||||
msgid "Edit Applications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Menu 11"
|
||||
#~ msgstr "Menü 11"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
#~ msgstr "Ein hochgradig anpassbarer Launcher, inspiriert vom Windows 11 Menü. Fork von MenuZ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pinned"
|
||||
#~ msgstr "Angeheftet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Mehr"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: menu11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 22:46-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Ángel Fernández Sánchez <angelfx19@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,182 +17,208 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "Menu 11"
|
||||
msgstr "Menú 11"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
msgstr "Launcher con gran capacidad de personalización inspirado en el menú de Windows 11. Fork de MenuZ"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On the Current Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Show in Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/config/config.qml
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon:"
|
||||
msgstr "Icono"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||||
msgid "Clear Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Menu Position:"
|
||||
msgstr "Posición del Menú"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "On Edge"
|
||||
msgstr "En el borde"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pinned item:"
|
||||
msgstr "Elemento anclado"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Favourite apps"
|
||||
msgstr "Aplicaciones favoritas"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent apps"
|
||||
msgstr "Aplicaciones recientes"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent documents"
|
||||
msgstr "Documentos recientes"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recommended item:"
|
||||
msgstr "Elemento recomendado"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of columns in grid:"
|
||||
msgstr "Número de columnas en la cuadrícula:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Número de filas en la cuadrícula:"
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of rows in grid:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Propiedades de los iconos:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Propiedades del panel:"
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Panel Properties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show All apps by default"
|
||||
msgstr "Mostrar todas las aplicaciones por defecto"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Sustituir el icono del Explorador en el pie de página"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Reducir el tamaño de los iconos del perfil de usuario"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Reducir el tamaño del icono para el pie de página"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Reducir el tamaño del icono del elemento anclado"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
|
||||
msgstr "Permitir que la etiqueta tenga dos líneas (Anclado)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show Description for all apps and search item"
|
||||
msgstr "Mostrar la descripción de todas las aplicaciones y el elemento de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Always Show Search Bar"
|
||||
msgstr "Mostrar siempre la barra de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
|
||||
msgstr "Preferir mostrar el nombre completo, en lugar del nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Propiedades de los iconos:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Sustituir el icono del Explorador en el pie de página"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Reducir el tamaño de los iconos del perfil de usuario"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Reducir el tamaño del icono para el pie de página"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Reducir el tamaño del icono del elemento anclado"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show applications as:"
|
||||
msgstr "Mostrar aplicaciones como:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name only"
|
||||
msgstr "Sólo el nombre"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "Sólo la descripción"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name (Description)"
|
||||
msgstr "Nombre (Descripción)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description (Name)"
|
||||
msgstr "Descripción (Nombre)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icons on Bottom bar:"
|
||||
msgstr "Iconos en la barra inferior:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Documentos"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "Imágenes"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Descargas"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Vídeos"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "File manager"
|
||||
msgstr "Gestor de archivos"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "System settings"
|
||||
msgstr "Configuración del sistema"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
msgstr "Pantalla de bloqueo"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Power options"
|
||||
msgstr "Opciones de energía"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Buscar:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||||
msgstr "Ampliar la búsqueda a marcadores, archivos y correos electrónicos"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Ir a la configuración del usuario"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Type here to search"
|
||||
msgstr "Escribe aquí para buscar"
|
||||
|
@ -201,22 +227,26 @@ msgstr "Escribe aquí para buscar"
|
|||
msgid "All apps"
|
||||
msgstr "Todas las aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Recomendado"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "Anclado"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Más"
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Recomendado"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Ir a la configuración del usuario"
|
||||
#: ../contents/ui/main.qml
|
||||
msgid "Edit Applications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Menu 11"
|
||||
#~ msgstr "Menú 11"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
#~ msgstr "Launcher con gran capacidad de personalización inspirado en el menú de Windows 11. Fork de MenuZ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pinned"
|
||||
#~ msgstr "Anclado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Más"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: menu11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 22:46-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan Paris <Alan90000@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -17,182 +17,208 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "Menu 11"
|
||||
msgstr "Menu 11"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
msgstr "Un lanceur hautement personnalisable inspiré du menu Windows 11. Fork de MenuZ."
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On the Current Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Show in Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/config/config.qml
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon:"
|
||||
msgstr "Icône :"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||||
msgid "Clear Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Menu Position:"
|
||||
msgstr "Position du menu :"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centrer"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "On Edge"
|
||||
msgstr "Au bord"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatique"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pinned item:"
|
||||
msgstr "Élément épinglé :"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Favourite apps"
|
||||
msgstr "Applications préférées"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent apps"
|
||||
msgstr "Applications récentes"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent documents"
|
||||
msgstr "Documents récents"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recommended item:"
|
||||
msgstr "Élément recommandé :"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of columns in grid:"
|
||||
msgstr "Nombre de colonnes dans la grille :"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of rows in grid:"
|
||||
msgstr "Nombre de lignes dans la grille :"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Propriétés de l'icône :"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Panel Properties:"
|
||||
msgstr "Propriétés du panneau :"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show All apps by default"
|
||||
msgstr "Afficher toutes les applications par défaut"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Remplacer l'icône de l'explorateur en bas de page"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Réduire la taille des icônes pour le profil utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Réduire la taille des icônes en bas de page"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Réduire la taille de l'icône pour l'élément épinglé"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
|
||||
msgstr "Autoriser l'étiquette d'avoir deux lignes (épinglées)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show Description for all apps and search item"
|
||||
msgstr "Afficher la description pour toutes les applications et l'élément de recherche"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Always Show Search Bar"
|
||||
msgstr "Toujours afficher la barre de recherche"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
|
||||
msgstr "Afficher le nom complet en lieu et place du nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Propriétés de l'icône :"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Remplacer l'icône de l'explorateur en bas de page"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Réduire la taille des icônes pour le profil utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Réduire la taille des icônes en bas de page"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Réduire la taille de l'icône pour l'élément épinglé"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show applications as:"
|
||||
msgstr "Afficher les applications comme :"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name only"
|
||||
msgstr "Nom uniquement"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "Description uniquement"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name (Description)"
|
||||
msgstr "Nom (Description)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description (Name)"
|
||||
msgstr "Description (Nom)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icons on Bottom bar:"
|
||||
msgstr "Icônes sur la barre du bas :"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Documents"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "Images"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musique"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Téléchargements"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Vidéos"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "File manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "System settings"
|
||||
msgstr "Paramètres système"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
msgstr "Verrouiller l'écran"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Power options"
|
||||
msgstr "Options d'alimentation"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Recherche :"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||||
msgstr "Étendre la recherche dans les signets, les fichiers et les courriels"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Aller aux paramètres de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Type here to search"
|
||||
msgstr "Tapez ici pour effectuer une recherche"
|
||||
|
@ -201,22 +227,26 @@ msgstr "Tapez ici pour effectuer une recherche"
|
|||
msgid "All apps"
|
||||
msgstr "Toutes les applications"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Nos recommandations"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "Épinglé"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Nos recommandations"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Aller aux paramètres de l'utilisateur"
|
||||
#: ../contents/ui/main.qml
|
||||
msgid "Edit Applications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Menu 11"
|
||||
#~ msgstr "Menu 11"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
#~ msgstr "Un lanceur hautement personnalisable inspiré du menu Windows 11. Fork de MenuZ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pinned"
|
||||
#~ msgstr "Épinglé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Plus"
|
||||
|
|
|
@ -6,194 +6,221 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: menu11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 22:46-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-26 14:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
|
||||
"2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "Menu 11"
|
||||
msgstr "Menu 11"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
msgstr "מפעיל יישומים גמיש מאוד בהשראת התפריט של Windows 11. פוצל מ־MenuZ."
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On the Current Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Show in Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/config/config.qml
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "כללי"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon:"
|
||||
msgstr "סמל:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||||
msgid "Clear Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Menu Position:"
|
||||
msgstr "מיקום התפריט:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "במרכז"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "On Edge"
|
||||
msgstr "בפינה"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "אוטומטי"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pinned item:"
|
||||
msgstr "יישום מוצמד:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Favourite apps"
|
||||
msgstr "יישומים מועדפים"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent apps"
|
||||
msgstr "יישומים אחרונים"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent documents"
|
||||
msgstr "מסמכים אחרונים"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recommended item:"
|
||||
msgstr "פריט מומלץ:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of columns in grid:"
|
||||
msgstr "מספר טורים ברשת:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of rows in grid:"
|
||||
msgstr "מספר שורות ברשת:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "מאפייני סמל:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Panel Properties:"
|
||||
msgstr "מאפייני לוח:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show All apps by default"
|
||||
msgstr "הצגת כל היישומים כברירת מחדל"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "החלף את סמל הסייר בכותרת התחתונה"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "הקטנת סמל תמונת המשתמש"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "הקטנת הסמלים בחלק התחתון"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "הקטנת סמלי היישומים המוצמדים"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
|
||||
msgstr "לאפשר תווית עם שתי שורות (למוצמדים)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show Description for all apps and search item"
|
||||
msgstr "הצגת תיאור לכל היישומים וליישומים שנמצאים בחיפוש"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Always Show Search Bar"
|
||||
msgstr "תמיד להציג סרגל חיפוש"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
|
||||
msgstr "עדיפה הצגת השם המלא, במקום שם המשתמש"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "מאפייני סמל:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "החלף את סמל הסייר בכותרת התחתונה"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "הקטנת סמל תמונת המשתמש"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "הקטנת הסמלים בחלק התחתון"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "הקטנת סמלי היישומים המוצמדים"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show applications as:"
|
||||
msgstr "הצגת היישומים בתור:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name only"
|
||||
msgstr "שם בלבד"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "תיאור בלבד"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name (Description)"
|
||||
msgstr "שם (תיאור)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description (Name)"
|
||||
msgstr "תיאור (שם)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icons on Bottom bar:"
|
||||
msgstr "סמלים בסרגל התחתון:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "מסמכים"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "תמונות"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "מוזיקה"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "הורדות"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "וידאו"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "File manager"
|
||||
msgstr "מנהל הקבצים"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "System settings"
|
||||
msgstr "הגדרות מערכת"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
msgstr "נעילת המסך"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Power options"
|
||||
msgstr "אפשרויות הפעלה"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "חיפוש:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||||
msgstr "הרחבת החיפוש לסימניות, קבצים ודואר אלקטרוני"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "מעבר להגדרות המשתמש"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Type here to search"
|
||||
msgstr "יש להקליד כאן כדי לחפש"
|
||||
|
@ -202,22 +229,28 @@ msgstr "יש להקליד כאן כדי לחפש"
|
|||
msgid "All apps"
|
||||
msgstr "כל היישומים"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "מומלצים"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "מוצמדים"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "חזרה"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "עוד"
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "מומלצים"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "מעבר להגדרות המשתמש"
|
||||
#: ../contents/ui/main.qml
|
||||
msgid "Edit Applications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Menu 11"
|
||||
#~ msgstr "Menu 11"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of "
|
||||
#~ "MenuZ."
|
||||
#~ msgstr "מפעיל יישומים גמיש מאוד בהשראת התפריט של Windows 11. פוצל מ־MenuZ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pinned"
|
||||
#~ msgstr "מוצמדים"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "עוד"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: menu11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 22:46-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 16:30+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Virendra Carpenter <virendra carpenter>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -17,182 +17,208 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "Menu 11"
|
||||
msgstr "मेनू 11"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
msgstr "विंडोज़ 11 मेनू से प्रेरित एक उच्च अनुकूलन योग्य लांचर। मेनूजेड का फोर्क।"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On the Current Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Show in Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/config/config.qml
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "आम"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon:"
|
||||
msgstr "आइकन:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||||
msgid "Clear Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Menu Position:"
|
||||
msgstr "मेनू स्थिति:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "केंद्र"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "On Edge"
|
||||
msgstr "किनारे पर"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "ऑटो"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pinned item:"
|
||||
msgstr "पिन किया गया आइटम"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Favourite apps"
|
||||
msgstr "पसंदीदा ऐप्स"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent apps"
|
||||
msgstr "हाल के ऐप्स"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent documents"
|
||||
msgstr "हाल के कागजात"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recommended item:"
|
||||
msgstr "अनुशंसित वस्तु:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "कोई नहीं"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of columns in grid:"
|
||||
msgstr "ग्रिड में स्तंभों की संख्या:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of rows in grid:"
|
||||
msgstr "ग्रिड में पंक्तियों की संख्या:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "चिह्न गुण:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Panel Properties:"
|
||||
msgstr "पैनल गुण:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show All apps by default"
|
||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से सभी ऐप्स दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "पाद लेख में एक्सप्लोरर आइकन बदलें"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल के लिए चिह्न का आकार कम करें"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "पाद लेख के लिए चिह्न का आकार कम करें"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "पिन किए गए आइटम के लिए आइकन का आकार कम करें"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
|
||||
msgstr "लेबल को दो पंक्तियों की अनुमति दें (पिन किया हुआ)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show Description for all apps and search item"
|
||||
msgstr "सभी ऐप्स और खोज आइटम के लिए विवरण दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Always Show Search Bar"
|
||||
msgstr "हमेशा खोज बार दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
|
||||
msgstr "लॉगिन नाम के बजाय पूरा नाम दिखाना पसंद करें"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "चिह्न गुण:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "पाद लेख में एक्सप्लोरर आइकन बदलें"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल के लिए चिह्न का आकार कम करें"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "पाद लेख के लिए चिह्न का आकार कम करें"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "पिन किए गए आइटम के लिए आइकन का आकार कम करें"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show applications as:"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोगों को इस रूप में दिखाएं:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name only"
|
||||
msgstr "केवल नाम"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "केवल विवरण"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name (Description)"
|
||||
msgstr "नाम (विवरण)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description (Name)"
|
||||
msgstr "विवरण (नाम)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icons on Bottom bar:"
|
||||
msgstr "नीचे पट्टी पर चिह्न:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "दस्तावेज़"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "चित्रों"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "संगीत"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "डाउनलोड"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "वीडियो"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "File manager"
|
||||
msgstr "फ़ाइल प्रबंधक"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "System settings"
|
||||
msgstr "प्रणाली व्यवस्था"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
msgstr "लॉक स्क्रीन"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Power options"
|
||||
msgstr "ऊर्जा के विकल्प"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "खोज:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||||
msgstr "बुकमार्क, फ़ाइलों और ईमेल में खोज का विस्तार करें"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता सेटिंग पर जाएं"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Type here to search"
|
||||
msgstr "खोजने के लिए यहां टाइप करें"
|
||||
|
@ -201,22 +227,26 @@ msgstr "खोजने के लिए यहां टाइप करें"
|
|||
msgid "All apps"
|
||||
msgstr "सभी एप्लीकेशन"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "अनुशंसित"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "पिन की गई"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "वापस"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "अधिक"
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "अनुशंसित"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता सेटिंग पर जाएं"
|
||||
#: ../contents/ui/main.qml
|
||||
msgid "Edit Applications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Menu 11"
|
||||
#~ msgstr "मेनू 11"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
#~ msgstr "विंडोज़ 11 मेनू से प्रेरित एक उच्च अनुकूलन योग्य लांचर। मेनूजेड का फोर्क।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pinned"
|
||||
#~ msgstr "पिन की गई"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "अधिक"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: menu11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 22:46-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 13:43+LMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Aliquo' <aliquo93@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,182 +17,208 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "Menu 11"
|
||||
msgstr "Menu 11"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
msgstr "Un launcher altamente personalizzabile ispirato al menu' Start di Windows 11. Fork di MenuZ"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On the Current Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Show in Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/config/config.qml
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon:"
|
||||
msgstr "Icona"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||||
msgid "Clear Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Menu Position:"
|
||||
msgstr "Posizione menu'"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "On Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pinned item:"
|
||||
msgstr "Elementi fissati:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Favourite apps"
|
||||
msgstr "Applicazioni preferite"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent apps"
|
||||
msgstr "Applicazioni recenti"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent documents"
|
||||
msgstr "Documenti recenti"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recommended item:"
|
||||
msgstr "Articoli consigliati:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of columns in grid:"
|
||||
msgstr "Numero di colonne"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of rows in grid:"
|
||||
msgstr "Numero di righe"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Icona' pannello"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Panel Properties:"
|
||||
msgstr "Proprieta' pannello"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show All apps by default"
|
||||
msgstr "Mostra sempre tutte le app"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Sostituisci l'icona dell'esploratore nel piè di pagina"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Riduci dimensione icona per l'immagine di profilo"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Riduci dimensione icone in basso"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Riduci dimensione icone per Elementi fissati"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
|
||||
msgstr "Consenti al testo di andare a capo (Elementi fissati)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show Description for all apps and search item"
|
||||
msgstr "Mostra descrizione per tutte le app ed elementi di ricerca"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Always Show Search Bar"
|
||||
msgstr "Mostra sempre la barra di ricerca"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
|
||||
msgstr "Preferisce mostrare il nome completo invece del nome utente"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Icona' pannello"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Sostituisci l'icona dell'esploratore nel piè di pagina"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Riduci dimensione icona per l'immagine di profilo"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Riduci dimensione icone in basso"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Riduci dimensione icone per Elementi fissati"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show applications as:"
|
||||
msgstr "Mostra applicazioni come:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name only"
|
||||
msgstr "Solo nome"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "Solo descrizione"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name (Description)"
|
||||
msgstr "Nome (Descrizione)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description (Name)"
|
||||
msgstr "Descrizione (Nome)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icons on Bottom bar:"
|
||||
msgstr "Icone nella barra inferiore"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Documenti"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "Immagini"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musica"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Scaricati"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "File manager"
|
||||
msgstr "Gestore file"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "System settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di sistema"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
msgstr "Schermata di blocco"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Power options"
|
||||
msgstr "Arresta"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Ricerca:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||||
msgstr "Espandi ricerca a segnalibri, file ed email"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Vai alle impostazioni utente"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Type here to search"
|
||||
msgstr "Scrivi qui il testo da cercare."
|
||||
|
@ -201,22 +227,26 @@ msgstr "Scrivi qui il testo da cercare."
|
|||
msgid "All apps"
|
||||
msgstr "Tutte le app"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Articoli consigliati"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "Aggiunto"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Articoli consigliati"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Vai alle impostazioni utente"
|
||||
#: ../contents/ui/main.qml
|
||||
msgid "Edit Applications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Menu 11"
|
||||
#~ msgstr "Menu 11"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
#~ msgstr "Un launcher altamente personalizzabile ispirato al menu' Start di Windows 11. Fork di MenuZ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pinned"
|
||||
#~ msgstr "Aggiunto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Altro"
|
||||
|
|
|
@ -6,194 +6,220 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: menu11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 22:46-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-17 22:06+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "Menu 11"
|
||||
msgstr "Menu 11"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On the Current Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Show in Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/config/config.qml
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon:"
|
||||
msgstr "아이콘:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||||
msgid "Clear Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Menu Position:"
|
||||
msgstr "메뉴 위치:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "가운데"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "On Edge"
|
||||
msgstr "모서리"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "자동"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pinned item:"
|
||||
msgstr "고정된 항목:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Favourite apps"
|
||||
msgstr "책갈피"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent apps"
|
||||
msgstr "최근 프로그램"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent documents"
|
||||
msgstr "최근 문서"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recommended item:"
|
||||
msgstr "추천 항목:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of columns in grid:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of rows in grid:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "아이콘 정보:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Panel Properties:"
|
||||
msgstr "패널 정보:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show All apps by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "사용자 이미지 크기 줄이기"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
|
||||
msgstr "이름표에 두 줄 허용 (고정됨)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show Description for all apps and search item"
|
||||
msgstr "프로그램과 검색 항목에 설명 표시"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Always Show Search Bar"
|
||||
msgstr "항상 검색 창 표시"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "아이콘 정보:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "사용자 이미지 크기 줄이기"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show applications as:"
|
||||
msgstr "프로그램 표시:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name only"
|
||||
msgstr "이름만"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "설명만"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name (Description)"
|
||||
msgstr "이름 (설명)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description (Name)"
|
||||
msgstr "설명 (이름)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icons on Bottom bar:"
|
||||
msgstr "하단 바 아이콘:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "문서"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "사진"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "음악"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "다운로드"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "비디오"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "File manager"
|
||||
msgstr "파일 관리자"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "System settings"
|
||||
msgstr "시스템 설정"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
msgstr "잠금"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Power options"
|
||||
msgstr "전원 옵션"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "검색:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "사용자 설정으로"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Type here to search"
|
||||
msgstr "검색하려면 여기에 입력하십시오."
|
||||
|
@ -202,22 +228,23 @@ msgstr "검색하려면 여기에 입력하십시오."
|
|||
msgid "All apps"
|
||||
msgstr "모든 프로그램"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "추천"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "고정됨"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "뒤로"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "더 보기"
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "추천"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "사용자 설정으로"
|
||||
#: ../contents/ui/main.qml
|
||||
msgid "Edit Applications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Menu 11"
|
||||
#~ msgstr "Menu 11"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pinned"
|
||||
#~ msgstr "고정됨"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "더 보기"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,165 @@
|
|||
#!/bin/bash
|
||||
# Version: 22
|
||||
|
||||
# https://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Build_Systems
|
||||
# https://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Build_Systems/Outside_KDE_repositories
|
||||
# https://invent.kde.org/sysadmin/l10n-scripty/-/blob/master/extract-messages.sh
|
||||
|
||||
DIR=`cd "$( dirname "${BASH_SOURCE[0]}" )" && pwd`
|
||||
plasmoidName=com.github.adhec.Menu11
|
||||
widgetName="${plasmoidName##*.}" # Strip namespace
|
||||
website=https://github.com/prateekmedia/Menu11
|
||||
bugAddress="$website"
|
||||
packageRoot=".." # Root of translatable sources
|
||||
projectName="plasma_applet_${plasmoidName}" # project name
|
||||
|
||||
#---
|
||||
if [ -z "$plasmoidName" ]; then
|
||||
echo "[merge] Error: Couldn't read plasmoidName."
|
||||
exit
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ -z "$(which xgettext)" ]; then
|
||||
echo "[merge] Error: xgettext command not found. Need to install gettext"
|
||||
echo "[merge] Running 'sudo apt install gettext'"
|
||||
sudo apt install gettext
|
||||
echo "[merge] gettext installation should be finished. Going back to merging translations."
|
||||
fi
|
||||
|
||||
#---
|
||||
echo "[merge] Extracting messages"
|
||||
potArgs="--from-code=UTF-8 --width=200 --add-location=file"
|
||||
|
||||
# See Ki18n's extract-messages.sh for a full example:
|
||||
# https://invent.kde.org/sysadmin/l10n-scripty/-/blob/master/extract-messages.sh#L25
|
||||
# The -kN_ and -kaliasLocale keywords are mentioned in the Outside_KDE_repositories wiki.
|
||||
# We don't need -kN_ since we don't use intltool-extract but might as well keep it.
|
||||
# I have no idea what -kaliasLocale is used for. Googling aliasLocale found only listed kde1 code.
|
||||
# We don't need to parse -ki18nd since that'll extract messages from other domains.
|
||||
find "${packageRoot}" -name '*.cpp' -o -name '*.h' -o -name '*.c' -o -name '*.qml' -o -name '*.js' | sort > "${DIR}/infiles.list"
|
||||
xgettext \
|
||||
${potArgs} \
|
||||
--files-from="${DIR}/infiles.list" \
|
||||
-C -kde \
|
||||
-ci18n \
|
||||
-ki18n:1 -ki18nc:1c,2 -ki18np:1,2 -ki18ncp:1c,2,3 \
|
||||
-kki18n:1 -kki18nc:1c,2 -kki18np:1,2 -kki18ncp:1c,2,3 \
|
||||
-kxi18n:1 -kxi18nc:1c,2 -kxi18np:1,2 -kxi18ncp:1c,2,3 \
|
||||
-kkxi18n:1 -kkxi18nc:1c,2 -kkxi18np:1,2 -kkxi18ncp:1c,2,3 \
|
||||
-kI18N_NOOP:1 -kI18NC_NOOP:1c,2 \
|
||||
-kI18N_NOOP2:1c,2 -kI18N_NOOP2_NOSTRIP:1c,2 \
|
||||
-ktr2i18n:1 -ktr2xi18n:1 \
|
||||
-kN_:1 \
|
||||
-kaliasLocale \
|
||||
--package-name="${widgetName}" \
|
||||
--msgid-bugs-address="${bugAddress}" \
|
||||
-D "${packageRoot}" \
|
||||
-D "${DIR}" \
|
||||
-o "template.pot.new" \
|
||||
|| \
|
||||
{ echo "[merge] error while calling xgettext. aborting."; exit 1; }
|
||||
|
||||
sed -i 's/"Content-Type: text\/plain; charset=CHARSET\\n"/"Content-Type: text\/plain; charset=UTF-8\\n"/' "template.pot.new"
|
||||
sed -i 's/# SOME DESCRIPTIVE TITLE./'"# Translation of ${widgetName} in LANGUAGE"'/' "template.pot.new"
|
||||
sed -i 's/# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'"'"'S COPYRIGHT HOLDER/'"# Copyright (C) $(date +%Y)"'/' "template.pot.new"
|
||||
|
||||
if [ -f "template.pot" ]; then
|
||||
newPotDate=`grep "POT-Creation-Date:" template.pot.new | sed 's/.\{3\}$//'`
|
||||
oldPotDate=`grep "POT-Creation-Date:" template.pot | sed 's/.\{3\}$//'`
|
||||
sed -i 's/'"${newPotDate}"'/'"${oldPotDate}"'/' "template.pot.new"
|
||||
changes=`diff "template.pot" "template.pot.new"`
|
||||
if [ ! -z "$changes" ]; then
|
||||
# There's been changes
|
||||
sed -i 's/'"${oldPotDate}"'/'"${newPotDate}"'/' "template.pot.new"
|
||||
mv "template.pot.new" "template.pot"
|
||||
|
||||
addedKeys=`echo "$changes" | grep "> msgid" | cut -c 9- | sort`
|
||||
removedKeys=`echo "$changes" | grep "< msgid" | cut -c 9- | sort`
|
||||
echo ""
|
||||
echo "Added Keys:"
|
||||
echo "$addedKeys"
|
||||
echo ""
|
||||
echo "Removed Keys:"
|
||||
echo "$removedKeys"
|
||||
echo ""
|
||||
|
||||
else
|
||||
# No changes
|
||||
rm "template.pot.new"
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
# template.pot didn't already exist
|
||||
mv "template.pot.new" "template.pot"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
potMessageCount=`expr $(grep -Pzo 'msgstr ""\n(\n|$)' "template.pot" | grep -c 'msgstr ""')`
|
||||
echo "| Locale | Lines | % Done|" > "./Status.md"
|
||||
echo "|----------|---------|-------|" >> "./Status.md"
|
||||
entryFormat="| %-8s | %7s | %5s |"
|
||||
templateLine=`perl -e "printf(\"$entryFormat\", \"Template\", \"${potMessageCount}\", \"\")"`
|
||||
echo "$templateLine" >> "./Status.md"
|
||||
|
||||
rm "${DIR}/infiles.list"
|
||||
echo "[merge] Done extracting messages"
|
||||
|
||||
#---
|
||||
echo "[merge] Merging messages"
|
||||
catalogs=`find . -name '*.po' | sort`
|
||||
for cat in $catalogs; do
|
||||
echo "[merge] $cat"
|
||||
catLocale=`basename ${cat%.*}`
|
||||
|
||||
widthArg=""
|
||||
catUsesGenerator=`grep "X-Generator:" "$cat"`
|
||||
if [ -z "$catUsesGenerator" ]; then
|
||||
widthArg="--width=400"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
compendiumArg=""
|
||||
if [ ! -z "$COMPENDIUM_DIR" ]; then
|
||||
langCode=`basename "${cat%.*}"`
|
||||
compendiumPath=`realpath "$COMPENDIUM_DIR/compendium-${langCode}.po"`
|
||||
if [ -f "$compendiumPath" ]; then
|
||||
echo "compendiumPath=$compendiumPath"
|
||||
compendiumArg="--compendium=$compendiumPath"
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
cp "$cat" "$cat.new"
|
||||
sed -i 's/"Content-Type: text\/plain; charset=CHARSET\\n"/"Content-Type: text\/plain; charset=UTF-8\\n"/' "$cat.new"
|
||||
|
||||
msgmerge \
|
||||
${widthArg} \
|
||||
--add-location=file \
|
||||
--no-fuzzy-matching \
|
||||
${compendiumArg} \
|
||||
-o "$cat.new" \
|
||||
"$cat.new" "${DIR}/template.pot"
|
||||
|
||||
sed -i 's/# SOME DESCRIPTIVE TITLE./'"# Translation of ${widgetName} in ${catLocale}"'/' "$cat.new"
|
||||
sed -i 's/# Translation of '"${widgetName}"' in LANGUAGE/'"# Translation of ${widgetName} in ${catLocale}"'/' "$cat.new"
|
||||
sed -i 's/# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'"'"'S COPYRIGHT HOLDER/'"# Copyright (C) $(date +%Y)"'/' "$cat.new"
|
||||
|
||||
poEmptyMessageCount=`expr $(grep -Pzo 'msgstr ""\n(\n|$)' "$cat.new" | grep -c 'msgstr ""')`
|
||||
poMessagesDoneCount=`expr $potMessageCount - $poEmptyMessageCount`
|
||||
poCompletion=`perl -e "printf(\"%d\", $poMessagesDoneCount * 100 / $potMessageCount)"`
|
||||
poLine=`perl -e "printf(\"$entryFormat\", \"$catLocale\", \"${poMessagesDoneCount}/${potMessageCount}\", \"${poCompletion}%\")"`
|
||||
echo "$poLine" >> "./Status.md"
|
||||
|
||||
# mv "$cat" "$cat.old"
|
||||
mv "$cat.new" "$cat"
|
||||
done
|
||||
echo "[merge] Done merging messages"
|
||||
|
||||
#---
|
||||
# Populate ReadMe.md
|
||||
echo "[merge] Updating translate/ReadMe.md"
|
||||
sed -i -E 's`share\/plasma\/plasmoids\/(.+)\/translate`share/plasma/plasmoids/'"${plasmoidName}"'/translate`' ./ReadMe.md
|
||||
if [[ "$website" == *"github.com"* ]]; then
|
||||
sed -i -E 's`\[new issue\]\(https:\/\/github\.com\/(.+)\/(.+)\/issues\/new\)`[new issue]('"${website}"'/issues/new)`' ./ReadMe.md
|
||||
fi
|
||||
sed -i '/^|/ d' ./ReadMe.md # Remove status table from ReadMe
|
||||
cat ./Status.md >> ./ReadMe.md
|
||||
rm ./Status.md
|
||||
|
||||
echo "[merge] Done"
|
|
@ -6,194 +6,220 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: menu11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 22:46-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "Menu 11"
|
||||
msgstr "Menu 11"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
msgstr "Een zeer aanpasbaar programmamenu dat veel wegheeft van het Windows 11-startmenu. Afsplitsing van MenuZ."
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On the Current Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Show in Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/config/config.qml
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon:"
|
||||
msgstr "Pictogram"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||||
msgid "Clear Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Menu Position:"
|
||||
msgstr "Menupositie"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "On Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pinned item:"
|
||||
msgstr "Vastgemaakt item:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Favourite apps"
|
||||
msgstr "Favoriete programma's"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent apps"
|
||||
msgstr "Recente programma's"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent documents"
|
||||
msgstr "Recente documenten"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recommended item:"
|
||||
msgstr "Aanbevolen item:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of columns in grid:"
|
||||
msgstr "Aantal kolommen op rooster:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of rows in grid:"
|
||||
msgstr "Aantal rijen op rooster:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Pictogram Eigenschappen:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Panel Properties:"
|
||||
msgstr "Paneel Eigenschappen:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show All apps by default"
|
||||
msgstr "Onderdeel ‘Alle programma's’ tonen na aanklikken"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Vervang Explorer-pictogram in voettekst"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Pictogram van gebruikersafbeelding verkleinen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Pictogrammen naast voettekst verkleinen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Pictogrammen van vastgemaakte items verkleinen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
|
||||
msgstr "Labeltekst verdelen over twee regels (vastgemaakte items)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show Description for all apps and search item"
|
||||
msgstr "Beschrijvingen tonen bij alle programma's en zoekopdrachten"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Always Show Search Bar"
|
||||
msgstr "Zoekbalk altijd tonen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
|
||||
msgstr "Liever volledige naam weergeven in plaats van inlognaam"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Pictogram Eigenschappen:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Vervang Explorer-pictogram in voettekst"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Pictogram van gebruikersafbeelding verkleinen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Pictogrammen naast voettekst verkleinen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Pictogrammen van vastgemaakte items verkleinen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show applications as:"
|
||||
msgstr "Programmaweergave:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name only"
|
||||
msgstr "Alleen naam"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "Alleen beschrijving"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name (Description)"
|
||||
msgstr "Naam (beschrijving)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description (Name)"
|
||||
msgstr "Beschrijving (naam)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icons on Bottom bar:"
|
||||
msgstr "Pictogrammen op onderbalk:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Documenten"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "Afbeeldingen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Muziek"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Video's"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "File manager"
|
||||
msgstr "Bestandsbeheerder"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "System settings"
|
||||
msgstr "Systeeminstellingen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
msgstr "Scherm vergrendelen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Power options"
|
||||
msgstr "Afsluitopties"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Zoeken:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||||
msgstr "Ook bladwijzers, bestanden en e-mails doorzoeken"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Ga naar de gebruikersinstellingen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Type here to search"
|
||||
msgstr "Typ om te zoeken…"
|
||||
|
@ -202,22 +228,30 @@ msgstr "Typ om te zoeken…"
|
|||
msgid "All apps"
|
||||
msgstr "Alle programma's"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Aanbevolen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "Vastgemaakt"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Meer"
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Aanbevolen"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Ga naar de gebruikersinstellingen"
|
||||
#: ../contents/ui/main.qml
|
||||
msgid "Edit Applications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Menu 11"
|
||||
#~ msgstr "Menu 11"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of "
|
||||
#~ "MenuZ."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Een zeer aanpasbaar programmamenu dat veel wegheeft van het Windows 11-"
|
||||
#~ "startmenu. Afsplitsing van MenuZ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pinned"
|
||||
#~ msgstr "Vastgemaakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Meer"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: menu11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 22:46-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,182 +17,208 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "Menu 11"
|
||||
msgstr "Menu 11"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
msgstr "Wysoce konfigurowalny program uruchamiający aplikacje inspirowany menu z systemu Windows 11. Fork MenuZ."
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On the Current Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Show in Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/config/config.qml
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon:"
|
||||
msgstr "Ikona:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||||
msgid "Clear Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Menu Position:"
|
||||
msgstr "Pozycja menu:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Środek"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "On Edge"
|
||||
msgstr "Brzeg"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatyczna"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pinned item:"
|
||||
msgstr "Przypięty element:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Favourite apps"
|
||||
msgstr "Ulubione aplikacje"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent apps"
|
||||
msgstr "Bieżące aplikacje"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent documents"
|
||||
msgstr "Bieżące dokumenty"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recommended item:"
|
||||
msgstr "Polecany element:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Żaden"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of columns in grid:"
|
||||
msgstr "Liczba kolumn w siatce:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of rows in grid:"
|
||||
msgstr "Liczba wierszy w siatce:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Ustawienia ikon:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Panel Properties:"
|
||||
msgstr "Ustawienia panelu:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show All apps by default"
|
||||
msgstr "Pokaż wszystkie aplikacje domyślnie"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Zamień ikonę Eksploratora w stopce"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Zredukuj rozmar ikony dla profilu użytkownika"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Zredukuj rozmar ikony dla stopki"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Zredukuj rozmar ikony dla przypiętego elementu"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
|
||||
msgstr "Pozwól, aby etykieta miała dwa wiersze (Przypięte)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show Description for all apps and search item"
|
||||
msgstr "Pokaż opis dla wszystkich aplikacji i elementu wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Always Show Search Bar"
|
||||
msgstr "Zawsze pokazuj pasek wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
|
||||
msgstr "Preferuj pokazywanie imienia i nazwiska zamiast loginu"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Ustawienia ikon:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Zamień ikonę Eksploratora w stopce"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Zredukuj rozmar ikony dla profilu użytkownika"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Zredukuj rozmar ikony dla stopki"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Zredukuj rozmar ikony dla przypiętego elementu"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show applications as:"
|
||||
msgstr "Pokaż aplikacje jako:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name only"
|
||||
msgstr "Tylko nazwa"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "Tylko opis"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name (Description)"
|
||||
msgstr "Nazwa (opis)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description (Name)"
|
||||
msgstr "Opis (nazwa)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icons on Bottom bar:"
|
||||
msgstr "Ikony na dolnym"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Dokumenty"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "Obrazy"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Muzyka"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Pobrane"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Wideo"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "File manager"
|
||||
msgstr "Menadżer plików"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "System settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia systemowe"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
msgstr "Zablokuj ekran"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Power options"
|
||||
msgstr "Zasilanie"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Wyszukiwanie:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||||
msgstr "Rozszerz wyszukiwanie do zakładek, plików i e-maili"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Przejdź do ustawień użytkownika"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Type here to search"
|
||||
msgstr "Wpisz tutaj, aby szukać"
|
||||
|
@ -201,22 +227,26 @@ msgstr "Wpisz tutaj, aby szukać"
|
|||
msgid "All apps"
|
||||
msgstr "Wszystkie aplikacje"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Polecane"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "Przypięte"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Wstecz"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Więcej"
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Polecane"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Przejdź do ustawień użytkownika"
|
||||
#: ../contents/ui/main.qml
|
||||
msgid "Edit Applications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Menu 11"
|
||||
#~ msgstr "Menu 11"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
#~ msgstr "Wysoce konfigurowalny program uruchamiający aplikacje inspirowany menu z systemu Windows 11. Fork MenuZ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pinned"
|
||||
#~ msgstr "Przypięte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Więcej"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,181 @@
|
|||
#!/bin/bash
|
||||
# Version 9
|
||||
# Requires plasmoidviewer v5.13.0
|
||||
|
||||
function checkIfLangInstalled {
|
||||
if [ -x "$(command -v dpkg)" ]; then
|
||||
dpkg -l ${1} >/dev/null 2>&1 || ( \
|
||||
echo -e "${1} not installed.\nInstalling now before continuing.\n" \
|
||||
; sudo apt install ${1} \
|
||||
) || ( \
|
||||
echo -e "\nError trying to install ${1}\nPlease run 'sudo apt install ${1}'\n" \
|
||||
; exit 1 \
|
||||
)
|
||||
elif [ -x "$(command -v pacman)" ]; then
|
||||
# TODO: run `locale -a` and check if the locale is enabled.
|
||||
if false; then
|
||||
# https://wiki.archlinux.org/index.php/Locale
|
||||
# Uncomment the locale in /etc/locale.gen
|
||||
# Then run `locale-gen`
|
||||
echo -e "\nPlease install this locale in System Settings first.\n"
|
||||
exit 1
|
||||
else
|
||||
echo ""
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
echo -e "\nPackage manager not recognized. If the widget is not translated, please install the package '${1}'\n"
|
||||
fi
|
||||
}
|
||||
|
||||
langInput="${1}"
|
||||
lang=""
|
||||
languagePack=""
|
||||
|
||||
if [[ "$langInput" =~ ":" ]]; then # String contains a colon so assume it's a locale code.
|
||||
lang="${langInput}"
|
||||
IFS=: read -r l1 l2 <<< "${lang}"
|
||||
languagePack="language-pack-${l2}"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# https://stackoverflow.com/questions/3191664/list-of-all-locales-and-their-short-codes/28357857#28357857
|
||||
declare -a langArr=(
|
||||
"af_ZA:af:Afrikaans (South Africa)"
|
||||
"ak_GH:ak:Akan (Ghana)"
|
||||
"am_ET:am:Amharic (Ethiopia)"
|
||||
"ar_EG:ar:Arabic (Egypt)"
|
||||
"as_IN:as:Assamese (India)"
|
||||
"az_AZ:az:Azerbaijani (Azerbaijan)"
|
||||
"be_BY:be:Belarusian (Belarus)"
|
||||
"bem_ZM:bem:Bemba (Zambia)"
|
||||
"bg_BG:bg:Bulgarian (Bulgaria)"
|
||||
"bo_IN:bo:Tibetan (India)"
|
||||
"bs_BA:bs:Bosnian (Bosnia and Herzegovina)"
|
||||
"ca_ES:ca:Catalan (Spain)"
|
||||
"chr_US:ch:Cherokee (United States)"
|
||||
"cs_CZ:cs:Czech (Czech Republic)"
|
||||
"cy_GB:cy:Welsh (United Kingdom)"
|
||||
"da_DK:da:Danish (Denmark)"
|
||||
"de_DE:de:German (Germany)"
|
||||
"el_GR:el:Greek (Greece)"
|
||||
"es_MX:es:Spanish (Mexico)"
|
||||
"et_EE:et:Estonian (Estonia)"
|
||||
"eu_ES:eu:Basque (Spain)"
|
||||
"fa_IR:fa:Persian (Iran)"
|
||||
"ff_SN:ff:Fulah (Senegal)"
|
||||
"fi_FI:fi:Finnish (Finland)"
|
||||
"fo_FO:fo:Faroese (Faroe Islands)"
|
||||
"fr_CA:fr:French (Canada)"
|
||||
"ga_IE:ga:Irish (Ireland)"
|
||||
"gl_ES:gl:Galician (Spain)"
|
||||
"gu_IN:gu:Gujarati (India)"
|
||||
"gv_GB:gv:Manx (United Kingdom)"
|
||||
"ha_NG:ha:Hausa (Nigeria)"
|
||||
"he_IL:he:Hebrew (Israel)"
|
||||
"hi_IN:hi:Hindi (India)"
|
||||
"hr_HR:hr:Croatian (Croatia)"
|
||||
"hu_HU:hu:Hungarian (Hungary)"
|
||||
"hy_AM:hy:Armenian (Armenia)"
|
||||
"id_ID:id:Indonesian (Indonesia)"
|
||||
"ig_NG:ig:Igbo (Nigeria)"
|
||||
"is_IS:is:Icelandic (Iceland)"
|
||||
"it_IT:it:Italian (Italy)"
|
||||
"ja_JP:ja:Japanese (Japan)"
|
||||
"ka_GE:ka:Georgian (Georgia)"
|
||||
"kk_KZ:kk:Kazakh (Kazakhstan)"
|
||||
"kl_GL:kl:Kalaallisut (Greenland)"
|
||||
"km_KH:km:Khmer (Cambodia)"
|
||||
"kn_IN:kn:Kannada (India)"
|
||||
"ko_KR:ko:Korean (South Korea)"
|
||||
"ko_KR:ko:Korean (South Korea)"
|
||||
"lg_UG:lg:Ganda (Uganda)"
|
||||
"lt_LT:lt:Lithuanian (Lithuania)"
|
||||
"lv_LV:lv:Latvian (Latvia)"
|
||||
"mg_MG:mg:Malagasy (Madagascar)"
|
||||
"mk_MK:mk:Macedonian (Macedonia)"
|
||||
"ml_IN:ml:Malayalam (India)"
|
||||
"mr_IN:mr:Marathi (India)"
|
||||
"ms_MY:ms:Malay (Malaysia)"
|
||||
"mt_MT:mt:Maltese (Malta)"
|
||||
"my_MM:my:Burmese (Myanmar [Burma])"
|
||||
"nb_NO:nb:Norwegian Bokmål (Norway)"
|
||||
"ne_NP:ne:Nepali (Nepal)"
|
||||
"nl_NL:nl:Dutch (Netherlands)"
|
||||
"nn_NO:nn:Norwegian Nynorsk (Norway)"
|
||||
"om_ET:om:Oromo (Ethiopia)"
|
||||
"or_IN:or:Oriya (India)"
|
||||
"pa_PK:pa:Punjabi (Pakistan)"
|
||||
"pl_PL:pl:Polish (Poland)"
|
||||
"ps_AF:ps:Pashto (Afghanistan)"
|
||||
"pt_BR:pt:Portuguese (Brazil)"
|
||||
"ro_RO:ro:Romanian (Romania)"
|
||||
"ru_RU:ru:Russian (Russia)"
|
||||
"rw_RW:rw:Kinyarwanda (Rwanda)"
|
||||
"si_LK:si:Sinhala (Sri Lanka)"
|
||||
"sk_SK:sk:Slovak (Slovakia)"
|
||||
"sl_SI:sl:Slovenian (Slovenia)"
|
||||
"so_SO:so:Somali (Somalia)"
|
||||
"sq_AL:sq:Albanian (Albania)"
|
||||
"sr_RS:sr:Serbian (Serbia)"
|
||||
"sv_SE:sv:Swedish (Sweden)"
|
||||
"sw_KE:sw:Swahili (Kenya)"
|
||||
"ta_IN:ta:Tamil (India)"
|
||||
"te_IN:te:Telugu (India)"
|
||||
"th_TH:th:Thai (Thailand)"
|
||||
"ti_ER:ti:Tigrinya (Eritrea)"
|
||||
"to_TO:to:Tonga (Tonga)"
|
||||
"tr_TR:tr:Turkish (Turkey)"
|
||||
"uk_UA:uk:Ukrainian (Ukraine)"
|
||||
"ur_IN:ur:Urdu (India)"
|
||||
"uz_UZ:uz:Uzbek (Uzbekistan)"
|
||||
"vi_VN:vi:Vietnamese (Vietnam)"
|
||||
"yo_NG:yo:Yoruba (Nigeria)"
|
||||
"yo_NG:yo:Yoruba (Nigeria)"
|
||||
"yue_HK:yu:Cantonese (Hong Kong)"
|
||||
"zh_CN:zh:Chinese (China)"
|
||||
"zu_ZA:zu:Zulu (South Africa)"
|
||||
)
|
||||
|
||||
for i in "${langArr[@]}"; do
|
||||
IFS=: read -r l1 l2 l3 <<< "$i"
|
||||
if [ "$langInput" == "$l2" ]; then
|
||||
lang="${l1}:${l2}"
|
||||
languagePack="language-pack-${l2}"
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
|
||||
if [ -z "$lang" ]; then
|
||||
echo "plasmoidlocaletest doesn't recognize the language '$lang'"
|
||||
echo "Eg:"
|
||||
scriptcmd='sh ./plasmoidlocaletest'
|
||||
for i in "${langArr[@]}"; do
|
||||
IFS=: read -r l1 l2 l3 <<< "$i"
|
||||
echo " ${scriptcmd} ${l2} | ${l3}"
|
||||
done
|
||||
echo ""
|
||||
echo "Or use a the full locale code:"
|
||||
echo " ${scriptcmd} ar_EG:ar"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
IFS=: read -r l1 l2 <<< "${lang}"
|
||||
l1="${l1}.UTF-8"
|
||||
|
||||
# Check if language is installed
|
||||
if [ ! -z "$languagePack" ]; then
|
||||
if [ "$lang" == "zh_CN:zh" ]; then languagePack="language-pack-zh-hans"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
checkIfLangInstalled "$languagePack" || exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
|
||||
echo "LANGUAGE=\"${lang}\""
|
||||
echo "LANG=\"${l1}\""
|
||||
|
||||
scriptDir="$( cd "$( dirname "${BASH_SOURCE[0]}" )" && pwd )"
|
||||
packageDir="${scriptDir}/.."
|
||||
|
||||
# Build local translations for plasmoidviewer
|
||||
sh "${scriptDir}/build"
|
||||
|
||||
LANGUAGE="${lang}" LANG="${l1}" LC_TIME="${l1}" QML_DISABLE_DISK_CACHE=true plasmoidviewer -a "$packageDir" -l topedge -f horizontal -x 0 -y 0
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: menu11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-29 11:00-0300\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 11:00+LMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Thiago Corbari Feldhaus' <thiago.feldhaus@mrhat.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,182 +17,208 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "Menu 11"
|
||||
msgstr "Menu 11"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
msgstr "Um lançador customizado inspirado do menu do windows 11. Fork do MenuZ"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On the Current Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Show in Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/config/config.qml
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon:"
|
||||
msgstr "Ícone"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||||
msgid "Clear Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Menu Position:"
|
||||
msgstr "Posição do Menu'"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centralizar"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "On Edge"
|
||||
msgstr "Na lateral"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pinned item:"
|
||||
msgstr "Ítem fixo:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Favourite apps"
|
||||
msgstr "Aplicações Favoritas"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent apps"
|
||||
msgstr "Aplicações recentes"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent documents"
|
||||
msgstr "Documentos recentes"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recommended item:"
|
||||
msgstr "Ítem recomendado:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of columns in grid:"
|
||||
msgstr "Número de colunas no grid"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of rows in grid:"
|
||||
msgstr "Número de linhas no grid"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Ícone de Propriedades"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Panel Properties:"
|
||||
msgstr "Painel de Propriedades"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show All apps by default"
|
||||
msgstr "Mostrar Todas as aplicações por padrão"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Substituir o ícone do Explorer no rodapé"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Reduzir Tamanho do Ícove do Perfil do Usuário"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Reduzir Tamanho do Ícone do Rodapé"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Reduzir Tamanho do Ícone dos Ítens Fixos"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
|
||||
msgstr "Permitir label em duas linhas (Fixos)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show Description for all apps and search item"
|
||||
msgstr "Mostrar Descrição para todas as aplicações e ítem de busca"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Always Show Search Bar"
|
||||
msgstr "Sempre Mostrar a Barra de Busca"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
|
||||
msgstr "Mostrar preferencialmente o nome completo, com base no nome de login"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Ícone de Propriedades"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Substituir o ícone do Explorer no rodapé"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Reduzir Tamanho do Ícove do Perfil do Usuário"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Reduzir Tamanho do Ícone do Rodapé"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Reduzir Tamanho do Ícone dos Ítens Fixos"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show applications as:"
|
||||
msgstr "Mostrar aplicações como:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name only"
|
||||
msgstr "Nome somente"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "Descrição somente"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name (Description)"
|
||||
msgstr "Nome (Descrição)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description (Name)"
|
||||
msgstr "Descrição (Nome)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icons on Bottom bar:"
|
||||
msgstr "Ícones na Barra Inferior"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Documentos"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "Imagens"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Vídeos"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "File manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "System settings"
|
||||
msgstr "Configurações do sistema"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
msgstr "Bloquear tela"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Power options"
|
||||
msgstr "Opções de energia"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Buscar:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||||
msgstr "Expandir a busca por favoritos, arquivos e emails"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Ir para configurações do usuário"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Type here to search"
|
||||
msgstr "Digite a busca aqui"
|
||||
|
@ -201,22 +227,26 @@ msgstr "Digite a busca aqui"
|
|||
msgid "All apps"
|
||||
msgstr "Todos os aplicativos"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Recomendado"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "Fixos"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Recomendado"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Ir para configurações do usuário"
|
||||
#: ../contents/ui/main.qml
|
||||
msgid "Edit Applications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Menu 11"
|
||||
#~ msgstr "Menu 11"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
#~ msgstr "Um lançador customizado inspirado do menu do windows 11. Fork do MenuZ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pinned"
|
||||
#~ msgstr "Fixos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Mais"
|
||||
|
|
|
@ -6,194 +6,221 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: menu11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 22:46-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 19:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: CakesTwix\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"Last-Translator: CakesTwix\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "Menu 11"
|
||||
msgstr "Menu 11"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
msgstr "Очень кастомизируемое меню, вдохновленная меню из Windows 11. Форк MenuZ."
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On the Current Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Show in Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/config/config.qml
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общее"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon:"
|
||||
msgstr "Иконка:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||||
msgid "Clear Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Menu Position:"
|
||||
msgstr "Позиция меню:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Центр"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "On Edge"
|
||||
msgstr "На краю"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Автоматически"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pinned item:"
|
||||
msgstr "Закрепленный элемент:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Favourite apps"
|
||||
msgstr "Избранные приложения"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent apps"
|
||||
msgstr "Последние приложения"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent documents"
|
||||
msgstr "Недавние документы"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recommended item:"
|
||||
msgstr "Рекомендуемый элемент:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ничего"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of columns in grid:"
|
||||
msgstr "Количество столбцов в сетке:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of rows in grid:"
|
||||
msgstr "Количество строк в сетке:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Свойства иконок:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Panel Properties:"
|
||||
msgstr "Свойства панели:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show All apps by default"
|
||||
msgstr "Показывать все приложения по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Замените значок проводника в нижнем колонтитуле"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Уменьшение размера значка для профиля пользователя"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Уменьшение размера значка для нижнего колонтитула"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Уменьшение размера значка для закрепленного элемента"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
|
||||
msgstr "Разрешить значку иметь две строки (Закреплен)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show Description for all apps and search item"
|
||||
msgstr "Показать описание для всех приложений и элементов поиска"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Always Show Search Bar"
|
||||
msgstr "Всегда показывать панель поиска"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
|
||||
msgstr "Предпочтение показывать полное имя вместо логина для входа в систему"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Свойства иконок:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Замените значок проводника в нижнем колонтитуле"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Уменьшение размера значка для профиля пользователя"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Уменьшение размера значка для нижнего колонтитула"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Уменьшение размера значка для закрепленного элемента"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show applications as:"
|
||||
msgstr "Показывать приложения как:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name only"
|
||||
msgstr "Только название"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "Только описание"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name (Description)"
|
||||
msgstr "Название (Описание)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description (Name)"
|
||||
msgstr "Описание (Название)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icons on Bottom bar:"
|
||||
msgstr "Значки на нижней панели:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Документы"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "Изображения"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Музыка"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Загрузки"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "File manager"
|
||||
msgstr "Файловый менеджер"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "System settings"
|
||||
msgstr "Настройки системы"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
msgstr "Экран блокировки"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Power options"
|
||||
msgstr "Параметры питания"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Поиск:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||||
msgstr "Расширить поиск на закладки, файлы и электронную почту"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Переход к настройкам пользователя"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Type here to search"
|
||||
msgstr "Нажмите здесь для поиска"
|
||||
|
@ -202,22 +229,29 @@ msgstr "Нажмите здесь для поиска"
|
|||
msgid "All apps"
|
||||
msgstr "Все приложения"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Рекомендуемые"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "Закрепленные"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Больше"
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Рекомендуемые"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Переход к настройкам пользователя"
|
||||
#: ../contents/ui/main.qml
|
||||
msgid "Edit Applications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Menu 11"
|
||||
#~ msgstr "Menu 11"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of "
|
||||
#~ "MenuZ."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Очень кастомизируемое меню, вдохновленная меню из Windows 11. Форк MenuZ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pinned"
|
||||
#~ msgstr "Закрепленные"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Больше"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# Translation of menu11 in LANGUAGE
|
||||
# Copyright (C) 2021
|
||||
# This file is distributed under the same license as the menu11 package.
|
||||
# Translation of Menu11 in LANGUAGE
|
||||
# Copyright (C) 2024
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Menu11 package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: menu11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 22:46-0400\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Menu11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,182 +17,208 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "Menu 11"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On the Current Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Show in Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/config/config.qml
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||||
msgid "Clear Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Menu Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "On Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pinned item:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Favourite apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recommended item:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of columns in grid:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of rows in grid:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Panel Properties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show All apps by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show Description for all apps and search item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Always Show Search Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show applications as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name (Description)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description (Name)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icons on Bottom bar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "File manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "System settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Power options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Type here to search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -201,22 +227,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
#: ../contents/ui/main.qml
|
||||
msgid "Edit Applications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: menu11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 22:46-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/prateekmedia/Menu11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:35+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 20:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alper Tiryakioğlu\n"
|
||||
"Language-Team:\n"
|
||||
|
@ -17,182 +17,208 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "Menu 11"
|
||||
msgstr "Menu 11"
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../metadata.desktop
|
||||
msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
msgstr "Windows 11 menüsünden ilham almış, yüksek derecede kişiselleştirilebilir çalıştırıcı. MenuZ çatallaması."
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "On the Current Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/code/tools.js
|
||||
msgid "Show in Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/config/config.qml
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon:"
|
||||
msgstr "Simge:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
||||
msgid "Clear Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Menu Position:"
|
||||
msgstr "Menü Konumu:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Ortada"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "On Edge"
|
||||
msgstr "Köşede"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Otomatik"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pinned item:"
|
||||
msgstr "Sabitlenen öğeler:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Favourite apps"
|
||||
msgstr "Sık kullanılan uygulamalar"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent apps"
|
||||
msgstr "Son kullanılan uygulamalar"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recent documents"
|
||||
msgstr "En son belgeler"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Recommended item:"
|
||||
msgstr "Önerilen öğeler:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of columns in grid:"
|
||||
msgstr "Sütun sayısı:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Number of rows in grid:"
|
||||
msgstr "Satır sayısı:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Simge Özellikleri:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Panel Properties:"
|
||||
msgstr "Panel Özellikleri:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show All apps by default"
|
||||
msgstr "Varsayılan olarak Tüm uygulamaları göster"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Alt Bilgideki dosya gezgini simgesini değiştirin"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Profil resminin simge boyutunu küçült"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Alt çubuk öğeleri için simge boyutunu küçült"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Sabitlenmiş öğelerin simge boyutunu küçült"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Allow label to have two lines (Pinned)"
|
||||
msgstr "Etiketlerin iki satırı kaplamasına izin ver (Sabitlenmiş öğeler'de)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show Description for all apps and search item"
|
||||
msgstr "Tüm uygulamalar ve arama sonuçları için açıklama göster"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Always Show Search Bar"
|
||||
msgstr "Her zaman Arama Çubuğu'nu göster"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Prefer showing full name, instead of login name"
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı yerine tam ismi göstermeyi tercih et."
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icon Properties:"
|
||||
msgstr "Simge Özellikleri:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Replace Explorer icon in footer"
|
||||
msgstr "Alt Bilgideki dosya gezgini simgesini değiştirin"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for User Profile"
|
||||
msgstr "Profil resminin simge boyutunu küçült"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Footer"
|
||||
msgstr "Alt çubuk öğeleri için simge boyutunu küçült"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Reduce Icon Size for Pinned item"
|
||||
msgstr "Sabitlenmiş öğelerin simge boyutunu küçült"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Show applications as:"
|
||||
msgstr "Uygulamaları gösterme şekli:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name only"
|
||||
msgstr "Sadece Ad"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "Sadece Açıklama"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Name (Description)"
|
||||
msgstr "Ad (Açıklama)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Description (Name)"
|
||||
msgstr "Açıklama (Ad)"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Icons on Bottom bar:"
|
||||
msgstr "Alt çubuktaki simgeler:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Belgeler"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "Resimler"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Müzik"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "İndirilenler"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Videolar"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "File manager"
|
||||
msgstr "Dosya yöneticisi"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "System settings"
|
||||
msgstr "Sistem ayarları"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
msgstr "Ekranı kilitle"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Power options"
|
||||
msgstr "Güç seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Arama:"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/config.qml
|
||||
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
||||
msgid "Expand search to bookmarks, files and emails"
|
||||
msgstr "Aramaları yer imlerine, dosyalara ve e-maillere genişlet"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Kullanıcı ayarları'na gidin"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Type here to search"
|
||||
msgstr "Aramak için buraya yazın"
|
||||
|
@ -201,22 +227,26 @@ msgstr "Aramak için buraya yazın"
|
|||
msgid "All apps"
|
||||
msgstr "Tüm uygulamalar"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Önerilenler"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "Sabitlenmiş"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Geri"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/MainColumnItem.qml
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Daha fazla"
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Önerilenler"
|
||||
|
||||
#: ../contents/ui/Footer.qml
|
||||
msgid "Go to user settings"
|
||||
msgstr "Kullanıcı ayarları'na gidin"
|
||||
#: ../contents/ui/main.qml
|
||||
msgid "Edit Applications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Menu 11"
|
||||
#~ msgstr "Menu 11"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A highly customizable launcher inspired from windows 11 menu. Fork of MenuZ."
|
||||
#~ msgstr "Windows 11 menüsünden ilham almış, yüksek derecede kişiselleştirilebilir çalıştırıcı. MenuZ çatallaması."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pinned"
|
||||
#~ msgstr "Sabitlenmiş"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Daha fazla"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue