139 lines
3.1 KiB
Plaintext
139 lines
3.1 KiB
Plaintext
# Translation of dittomenu in pt_BR
|
|
# Copyright (C) 2022
|
|
# This file is distributed under the same license as the dittomenu package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: dittomenu\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/adhec/dittoMenuKDE\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 17:25+0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../contents/code/tools.js
|
|
msgid "Remove from Favorites"
|
|
msgstr "Remover dos favoritos"
|
|
|
|
#: ../contents/code/tools.js
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr "Adicionar aos Favoritos"
|
|
|
|
#: ../contents/code/tools.js
|
|
msgid "On All Activities"
|
|
msgstr "Em todas as atividades"
|
|
|
|
#: ../contents/code/tools.js
|
|
msgid "On The Current Activity"
|
|
msgstr "Na atividade atual"
|
|
|
|
#: ../contents/code/tools.js
|
|
msgid "Show In Favorites"
|
|
msgstr "Exibir nos favoritos"
|
|
|
|
#: ../contents/config/config.qml
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Geral"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Icon:"
|
|
msgstr "Ícone"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
|
|
msgid "Choose..."
|
|
msgstr "Procurar"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
|
|
msgid "Clear Icon"
|
|
msgstr "Resetar Ícone"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Show favorites first"
|
|
msgstr "Exbir os Favoritros primeiro"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Menu position"
|
|
msgstr "Posição do menu"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Padrão"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Centro"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Center bottom"
|
|
msgstr "Centro inferior"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Show labels in two lines"
|
|
msgstr "Exibir os nomes em duas linhas"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Number of columns"
|
|
msgstr "Numero de colunas"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Number of rows"
|
|
msgstr "Numero de filas"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Unhide all hidden applications"
|
|
msgstr "Mostrar aplicativos ocultos"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
|
|
msgid "Unhidden!"
|
|
msgstr "Reexibido"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/main.qml
|
|
msgid "Edit Applications..."
|
|
msgstr "Editar Programa"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "System Preferences"
|
|
msgstr "Configurações do Sistema"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "User Home"
|
|
msgstr "Diretório do Usuário"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
msgstr "Tela de bloqueio"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Leave ..."
|
|
msgstr "Sair ..."
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Hi, "
|
|
msgstr "Olá, "
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Type here to search ..."
|
|
msgstr "Digite aqui para pesquisar"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Favoritos"
|
|
|
|
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
|
|
msgid "All apps"
|
|
msgstr "Todos os programas"
|
|
|
|
#~ msgid "Ditto Menu"
|
|
#~ msgstr "Ditto Menu"
|
|
|
|
#~ msgid "A configurable launcher menu"
|
|
#~ msgstr "Configuração do Menu Iniciar"
|